1 υπολαβων δε ιωβ λεγει | 1 És felelt Jób, és ezt mondta: |
2 ακηκοα τοιαυτα πολλα παρακλητορες κακων παντες | 2 »Ilyesfélét már többször hallottam; terhemre való vigasztalók vagytok ti mindannyian! |
3 τι γαρ μη ταξις εστιν ρημασιν πνευματος η τι παρενοχλησει σοι οτι αποκρινη | 3 Véget értek-e tehát a széllelbélelt szavak? Vagy valami bajod van, hogy beszélned kell? |
4 καγω καθ' υμας λαλησω ει υπεκειτο γε η ψυχη υμων αντι της εμης ειτ' εναλουμαι υμιν ρημασιν κινησω δε καθ' υμων κεφαλην | 4 Beszélhetnék én is éppúgy, mint ti, bárcsak a helyemben lennétek! |
5 ειη δε ισχυς εν τω στοματι μου κινησιν δε χειλεων ου φεισομαι | 5 Részvétemet irántatok én is szép szavakba önteném, és csóválnám fejemet fölöttetek. |
6 εαν γαρ λαλησω ουκ αλγησω το τραυμα εαν δε και σιωπησω τι ελαττον τρωθησομαι | 6 Erőt öntenék belétek számmal, és mozgatnám ajkamat, mintha szánnálak titeket. |
7 νυν δε κατακοπον με πεποιηκεν μωρον σεσηποτα | 7 De mitévő legyek? Ha szólok, nem enyhül fájdalmam; ha hallgatok, nem hagy el engem. |
8 και επελαβου μου εις μαρτυριον εγενηθη και ανεστη εν εμοι το ψευδος μου κατα προσωπον μου ανταπεκριθη | 8 Immár elnyomott engem a fájdalom, és semmivé lett minden tagom; |
9 οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ' εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ' εμοι επεσεν | 9 ellenem tanúskodnak ráncaim, és hazug ellenség támad, ki szemembe vádol; |
10 ακισιν οφθαλμων ενηλατο οξει επαισεν με εις σιαγονα ομοθυμαδον δε κατεδραμον επ' εμοι | 10 egybegyűjtötte haragját ellenem, és fenyegetve vicsorgatta rám fogait, félelmetes szemeket meresztett rám ellenségem. |
11 παρεδωκεν γαρ με ο κυριος εις χειρας αδικου επι δε ασεβεσιν ερριψεν με | 11 Kitátották ellenem szájukat, szitkozódva arcul ütöttek, kínjaimmal töltötték be étvágyukat. |
12 ειρηνευοντα διεσκεδασεν με λαβων με της κομης διετιλεν κατεστησεν με ωσπερ σκοπον | 12 Gonosznak szolgáltatott ki engem Isten, és bűnösök kezére adott. |
13 εκυκλωσαν με λογχαις βαλλοντες εις νεφρους μου ου φειδομενοι εξεχεαν εις την γην την χολην μου | 13 Jólétben éltem valaha, de hirtelen összezúzott engem, nyakon ragadott és összetört engem; céltáblául tűzött ki magának. |
14 κατεβαλον με πτωμα επι πτωματι εδραμον προς με δυναμενοι | 14 Lándzsái röpködnek körülöttem, ágyékomat kímélet nélkül hasogatja, beleimet kiontja a földre. |
15 σακκον ερραψα επι βυρσης μου το δε σθενος μου εν γη εσβεσθη | 15 Sebet seb után ejt rajtam, rám támad, mint valami hős. |
16 η γαστηρ μου συγκεκαυται απο κλαυθμου επι δε βλεφαροις μου σκια | 16 Zsákot varrtam bőrömre és testemet hamuval borítottam. |
17 αδικον δε ουδεν ην εν χερσιν μου ευχη δε μου καθαρα | 17 Arcom megdagadt a sírástól, sötét árny ül szempillámon. |
18 γη μη επικαλυψης εφ' αιματι της σαρκος μου μηδε ειη τοπος τη κραυγη μου | 18 És mindezt szenvedem, holott kezem mocsoktalan, és tiszta az imádságom Istenhez. |
19 και νυν ιδου εν ουρανοις ο μαρτυς μου ο δε συνιστωρ μου εν υψιστοις | 19 El ne takard, föld, a véremet, és ne találjon benned rejtekhelyet kiáltásom! |
20 αφικοιτο μου η δεησις προς κυριον εναντι δε αυτου σταζοι μου ο οφθαλμος | 20 Mert íme, van tanúm a mennyben, és bizonyságom a magasságban. |
21 ειη δε ελεγχος ανδρι εναντι κυριου και υιος ανθρωπου τω πλησιον αυτου | 21 Barátaim szószátyárok, Istenhez sír fel szemem! |
22 ετη δε αριθμητα ηκασιν οδω δε η ουκ επαναστραφησομαι πορευσομαι | 22 Bár tenne valaki igazságot Isten és ember között, úgy, mint igazságot tesznek ember és társa között! Mert íme, kevés esztendő múltával elindulok az úton, amelyen vissza nem térhetek. |