Jób könyve 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 És újra megszólalt Eliú, és ezeket is mondta: | 1 ויען אליהוא ויאמר |
2 »Halljátok, bölcsek, szavaimat, figyeljetek rám, ti okosak! | 2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי |
3 Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt. | 3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל |
4 Válasszuk magunknak azt, ami helyes, állapodjunk meg, vajon mi jobb? | 4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב |
5 Azt mondta ugyanis Jób: ‘Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazamat! | 5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי |
6 Hamisság van megítélésemben; kegyetlen nyíl talált, holott bűnöm nincsen!’ | 6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע |
7 Van-e férfi, Jóbhoz hasonló, aki issza a gúnyolódást, mint a vizet? | 7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים |
8 Aki azokkal tart, akik gonoszt művelnek, és istentelen emberekkel jár-kel? | 8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע |
9 Mert azt mondta: ‘Nem kedves az ember Isten előtt, még akkor sem, ha híven követi!’ | 9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים |
10 Azért hallgassatok rám ti, okos emberek! Távol legyen Istentől a gonoszság s a Mindenhatótól a jogfosztás! | 10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול |
11 Mert ő az embernek tettei szerint fizet, és mindenkinek útja szerint viszonoz; | 11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו |
12 mert valóban, Isten nem kárhoztat ok nélkül, s a Mindenható nem ferdíti el az igazságot! | 12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט |
13 Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott? | 13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה |
14 Ha arra irányozná szívét, vissza is vonhatná magához leheletét, lélegzetét, | 14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף |
15 akkor kimúlna minden élőlény egyaránt, s az ember visszatérne a porba. | 15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב |
16 Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára! | 16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי |
17 Tud-e kormányozni, aki gyűlöli az igazságot, és hogyan hibáztatod annyira őt, aki igazságos? | 17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע |
18 Hisz ő még a királynak is azt mondja: ‘Te hitszegő!’ és a főembereknek: ‘Ti gonosztevők!’ | 18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים |
19 Nem tekinti ő a fejedelmek személyét. Nem ismeri a zsarnokot, amikor a szegénnyel vetekedik – mert mindannyian keze alkotásai. – | 19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם |
20 Meghalnak az ilyenek hirtelen, az éj közepén; kimúlnak a gazdagok, elmennek, s ő eltávolítja az erőszakost kézmozdulat nélkül. | 20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד |
21 Mert az ő szeme az emberek útjain van, és látja minden lépésüket, | 21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה |
22 nincs sötétség, nincs halál-árnyék, hol a gonosztevők elrejtőzzenek, | 22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און |
23 mert nincs az ember kényére bízva, mikor menjen Isten elé ítéletre, | 23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט |
24 összezúz ő sokakat szám nélkül, és másokat állít helyükre. | 24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם |
25 Mert ismeri tetteiket, elhozza azért rájuk az éjt és eltapossák őket. | 25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו |
26 Megveri őket, mint gonosztevőket olyan helyen, ahol sokan látják, | 26 תחת רשעים ספקם במקום ראים |
27 azért, mert készakarva eltávoztak tőle, és egyáltalán nem akarták megérteni útjait, | 27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו |
28 mert eléje juttatták a nyomorgó kiáltását, és meghallja a szegények jajszavát. | 28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע |
29 Ha pedig ő nyugalmat ad, ki az, aki kárhoztassa, és ha elrejti arcát, ki az, aki szemlélhetné? Ha népek, sőt az összes ember fölött | 29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד |
30 istentelen embert enged uralkodni, a nép bűnei miatt, | 30 ממלך אדם חנף ממקשי עם |
31 akkor így szólok Istenhez: ‘Nem állok neked ellen! | 31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל |
32 Ha hibáztam, akkor taníts engem, ha rosszul beszéltem, nem teszem többé!’ | 32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף |
33 Vajon Isten tőled kérdezze-e, mert nem vagy megelégedve: ‘Mivelhogy tied a döntés, nem az enyém, mondd meg tehát, hogyan tudnád jobban!’ | 33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר |
34 Az értelmes emberek megmondják majd nekem, s a bölcs férfiak, akik engem hallgatnak: | 34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי |
35 ‘Nem beszél Jób bölcsen, és szavai megfontolás nélkül valók!’ | 35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל |
36 Atyám! tedd próbára Jóbot mindvégig! Ne engedd ki kezedből a gonoszság emberét, | 36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און |
37 mert vétkeit káromlással tetézi, gúnyosan tapsol közöttünk és ítéletre hívja ki Istent szavaival.« | 37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל |