Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Jób könyve 34


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 És újra megszólalt Eliú, és ezeket is mondta:1 Dann ergriff Elihu das Wort und sprach:
2 »Halljátok, bölcsek, szavaimat, figyeljetek rám, ti okosak!2 Ihr Weisen, hört meine Worte,
ihr Kundigen, leiht mir Gehör!
3 Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt.3 Denn das Ohr prüft die Worte
und der Gaumen schmeckt die Speise.
4 Válasszuk magunknak azt, ami helyes, állapodjunk meg, vajon mi jobb?4 Lasst das Recht uns untersuchen,
erkennen unter uns, was gut ist.
5 Azt mondta ugyanis Jób: ‘Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazamat!5 Denn Ijob sagt: Ich bin im Recht,
doch Gott hat mir mein Recht entzogen.
6 Hamisság van megítélésemben; kegyetlen nyíl talált, holott bűnöm nincsen!’6 Meinem Recht zuwider soll ich lügen?
Unheilbar traf mich ohne Schuld der Pfeil.
7 Van-e férfi, Jóbhoz hasonló, aki issza a gúnyolódást, mint a vizet?7 Wo ist ein Mann wie Ijob,
der Lästerung wie Wasser trinkt,
8 Aki azokkal tart, akik gonoszt művelnek, és istentelen emberekkel jár-kel?8 der hingeht, um sich den Übeltätern zuzugesellen,
und mit den Frevlern Umgang pflegt?
9 Mert azt mondta: ‘Nem kedves az ember Isten előtt, még akkor sem, ha híven követi!’9 Er sagte ja: Es nützt dem Menschen nichts,
dass er in Freundschaft lebt mit Gott.
10 Azért hallgassatok rám ti, okos emberek! Távol legyen Istentől a gonoszság s a Mindenhatótól a jogfosztás!10 Darum hört mir zu, ihr Männer mit Verstand!
Fern ist es Gott, Unrecht zu tun,
und dem Allmächtigen, Frevel zu üben.
11 Mert ő az embernek tettei szerint fizet, és mindenkinek útja szerint viszonoz;11 Nein, was der Mensch tut, das vergilt er ihm,
nach eines jeden Verhalten lässt er es ihn treffen.
12 mert valóban, Isten nem kárhoztat ok nélkül, s a Mindenható nem ferdíti el az igazságot!12 Nein, wahrhaftig, nie tut Gott unrecht
und der Allmächtige beugt nicht das Recht.
13 Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott?13 Wer hat ihm seine Erde anvertraut
und wer den ganzen Erdkreis hingestellt?
14 Ha arra irányozná szívét, vissza is vonhatná magához leheletét, lélegzetét,14 Wenn er auf ihn den Sinn nur richtet,
seinen Geist und Atem zu sich holt,
15 akkor kimúlna minden élőlény egyaránt, s az ember visszatérne a porba.15 muss alles Fleisch zusammen sterben,
der Mensch zum Staube wiederkehren.
16 Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára!16 Hast du Verstand, so höre dies,
lausche dem Laut meiner Worte!
17 Tud-e kormányozni, aki gyűlöli az igazságot, és hogyan hibáztatod annyira őt, aki igazságos?17 Kann, wer das Recht hasst, Herrschaft führen?
Und willst du den Gerechten,
den Erhabenen verklagen,
18 Hisz ő még a királynak is azt mondja: ‘Te hitszegő!’ és a főembereknek: ‘Ti gonosztevők!’18 ihn, der zum König sagt: Du Nichtsnutz!,
zu Edelmännern: Bösewicht!,
19 Nem tekinti ő a fejedelmek személyét. Nem ismeri a zsarnokot, amikor a szegénnyel vetekedik – mert mindannyian keze alkotásai. –19 der nicht auf Fürsten Rücksicht nimmt,
vornehm nicht vor arm begünstigt;
denn alle sind sie seiner Hände Werk.
20 Meghalnak az ilyenek hirtelen, az éj közepén; kimúlnak a gazdagok, elmennek, s ő eltávolítja az erőszakost kézmozdulat nélkül.20 Sie sterben plötzlich, mitten in der Nacht;
das Volk gerät in Aufruhr und sie müssen fort.
Starke müssen weichen,
ohne dass eine Hand sich rührt.
21 Mert az ő szeme az emberek útjain van, és látja minden lépésüket,21 Denn seine Augen schauen auf des Menschen Wege,
alle seine Schritte sieht er wohl.
22 nincs sötétség, nincs halál-árnyék, hol a gonosztevők elrejtőzzenek,22 Kein Dunkel gibt es, keine Finsternis,
wo sich die Übeltäter bergen könnten.
23 mert nincs az ember kényére bízva, mikor menjen Isten elé ítéletre,23 Denn dem Menschen setzt er keine Frist,
zu Gott ins Gericht zu gehen.
24 összezúz ő sokakat szám nélkül, és másokat állít helyükre.24 Gewaltige knickt er ohne Verhör
und stellt andere an ihren Platz.
25 Mert ismeri tetteiket, elhozza azért rájuk az éjt és eltapossák őket.25 Wahrhaftig, Gott kennt ja ihre Taten,
er stürzt sie bei Nacht und sie sind zermalmt.
26 Megveri őket, mint gonosztevőket olyan helyen, ahol sokan látják,26 Wie Frevler schlägt er sie
an einem Ort, wo man es sieht,
27 azért, mert készakarva eltávoztak tőle, és egyáltalán nem akarták megérteni útjait,27 deshalb, weil sie von ihm wichen,
nicht achteten auf alle seine Wege.
28 mert eléje juttatták a nyomorgó kiáltását, és meghallja a szegények jajszavát.28 So lässt er der Armen Geschrei zu sich kommen,
er hört das Geschrei der Gebeugten.
29 Ha pedig ő nyugalmat ad, ki az, aki kárhoztassa, és ha elrejti arcát, ki az, aki szemlélhetné? Ha népek, sőt az összes ember fölött29 Hält er sich still, wer spricht ihn schuldig?
Verbirgt er sein Gesicht, wer nimmt ihn wahr?
Über Volk und Menschen aber wacht er,
30 istentelen embert enged uralkodni, a nép bűnei miatt,30 damit nicht ruchlose Menschen herrschen,
die dem Volk zum Fallstrick werden.
31 akkor így szólok Istenhez: ‘Nem állok neked ellen!31 Denn nicht ist's an Gott, zu sagen:
Geirrt habe ich, ich mach's nicht wieder falsch.
32 Ha hibáztam, akkor taníts engem, ha rosszul beszéltem, nem teszem többé!’32 Was ich nicht sehe, lehre du mich!
Tat ich Unrecht, ich will es nicht mehr tun.
33 Vajon Isten tőled kérdezze-e, mert nem vagy megelégedve: ‘Mivelhogy tied a döntés, nem az enyém, mondd meg tehát, hogyan tudnád jobban!’33 Soll er nach deinem Sinn vergelten,
weil du verwirfst? So musst ja du entscheiden, nicht ich,
und was du weißt, das sage an!
34 Az értelmes emberek megmondják majd nekem, s a bölcs férfiak, akik engem hallgatnak:34 Verständige Männer werden zu mir sagen,
ein jeder Weise, der mich hört:
35 ‘Nem beszél Jób bölcsen, és szavai megfontolás nélkül valók!’35 Bar des Wissens redet Ijob
und unbedacht sind seine Worte.
36 Atyám! tedd próbára Jóbot mindvégig! Ne engedd ki kezedből a gonoszság emberét,36 Wohlan, weiter werde Ijob geprüft,
weil er nach der Frevler Art erwidert.
37 mert vétkeit káromlással tetézi, gúnyosan tapsol közöttünk és ítéletre hívja ki Istent szavaival.«37 Denn Frevel fügt er noch zu seiner Sünde,
in unserer Mitte höhnt er laut,
mehrt seine Worte gegen Gott.