Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
GREEK BIBLEVULGATA
1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud,
4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ?6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου?8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης?12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ?13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth.
14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια?16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ?18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα?21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ?25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα?29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha :
30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth :
32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha.
35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa,
37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου.37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel.
39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.