Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
GREEK BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero;
2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto.
3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd,
4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα4 Abisuá, Naamán, Ajoaj,
5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.5 Guerá, Sefufán y Juram.
6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ?6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat,
7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud.
8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου?8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará.
9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón,
10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal.
12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης?12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes.
13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ?13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat.
14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot.
15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder,
16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια?16 Micael, Ispá y Iojá.
17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber,
18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ?18 Ismerai, Izlías y Iobab.
19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí,
20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ20 Elienai, Siletai, Eliel.
21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα?21 Adaías, Beraías y Simrat.
22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel,
23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν23 Abdón, Zicrí, Janán,
24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια24 Ananías, Elam, Antotías,
25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ?25 Ifdías y Penuel.
26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías,
27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.27 Iaaresías, Elías y Zicrí.
28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén.
29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα?29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá.
30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab.
31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ31 Guedor, Ajió y Zéquer.
32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos.
33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá.
35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz.
36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá;
37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου.37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel.
38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel.
39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero.
40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín.