Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
GREEK BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,
2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.
3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,
4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,
5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.
6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ?6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.
7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.
8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου?8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.
9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;
10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.
11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.
12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης?12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.
13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ?13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;
14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,
15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,
16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια?16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;
17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,
18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ?18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;
19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,
20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,
21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα?21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;
22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,
23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,
24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,
25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ?25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;
26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,
27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.
28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.
29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα?29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).
30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,
31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:
32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.
33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.
34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.
35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:
36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,
37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου.37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.
38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.
39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.
40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.