Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 3


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Das waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Sein Erstgeborener war Amnon von Ahinoam aus Jesreel, der zweite Daniel von Abigajil aus Karmel,1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,
2 der dritte Abschalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Talmai von Geschur, der vierte Adonija, der Sohn der Haggit,2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,
3 der fünfte Schefatja von Abital, der sechste Jitream von seiner Frau Egla.3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.
4 Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Er regierte dort sieben Jahre und sechs Monate. Dreiunddreißig Jahre regierte er in Jerusalem.4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.
5 Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schima, Schobab, Natan, Salomo - diese vier waren Söhne der Batseba, der Tochter Ammiëls -,5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,
6 ferner Jibhar, Elischua, Elifelet,6 továbbá Jibhár, Elisáma,
7 Nogah, Nefeg, Jafia,7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,
8 Elischama, Eljada und Elifelet, insgesamt neun.8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;
9 Das ist die Gesamtheit der Söhne Davids, ohne die Söhne der Nebenfrauen. Ihre Schwester war Tamar.9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.
10 Der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Joschafat,10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joasch,11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,
12 dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam,12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,
13 dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskija, dessen Sohn Manasse,13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Joschija.14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.
15 Die Söhne Joschijas waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zidkija, der vierte Schallum.15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.
16 Jojakims Söhne waren: Jojachin und Zidkija.16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.
17 Die Söhne Jojachins, des Gefangenen, waren: Schealtiël,17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,
18 Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.
19 Die Söhne Pedajas waren Serubbabel und Schimi. Die Söhne Serubbabels waren Meschullam und Hananja. Ihre Schwester war Schelomit.19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,
20 Meschullams Söhne waren: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed, insgesamt fünf.20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.
21 Die Söhne Hananjas waren: Pelatja, Jeschaja, Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja.21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,
22 Die Söhne Schechanjas waren Schemaja, Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat, insgesamt sechs.22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.
23 Die Söhne Nearjas waren: Eljoënai, Hiskija und Asrikam, insgesamt drei.23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.
24 Die Söhne Eljoënais waren: Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, insgesamt sieben.24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.