Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Job 16


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 Job respondió, diciendo:1 Rispose Iob, e disse:
2 Ya escuché muchos discursos semejantes ¡tristes consoladores son todos ustedes!2 Io hoe udito frequentemente cotali cose; consolatori pieni d' incarchi voi siete.
3 ¿Terminarán de una vez las palabras en el aire? ¿Qué es lo que te incita a replicar así?3 Or non avranno fine le parole ventose? ovvero è alcuna cosa molesta a te, che così favelli?
4 También yo hablaría como ustedes, si ustedes estuvieran en mi lugar. Los ensordecería con palabras y les haría gestos de conmiseración.4 E io potea similmente parlare le vostre parole; e ancora Iddio il volesse che l'anima vostra fosse per la mia!
5 Los reconfortaría con mi boca y mis labios no dejarían de moverse.5 Ch'io consolerei voi con parole, e moveria lo capo mio sopra voi.
6 Pero si hablo, no se alivia mi dolor; si me callo, tampoco se aparta de mí.6 Fortificherei voi colla mia bocca, e moverei le labbra mie, quasi come perdonante a voi.
7 Porque ahora, él me ha extenuado y desolado, todos sus temores7 Ma che farò? Se io favelleroe, non si riposerae lo mio dolore; e se io tacerò, non si partirà da me.
8 me tienen acorralado; se levanta contra mí con testigo, mi debilidad me acusa en mi propia cara.8 A ora mi ha oppresso il mio dolore, e in niente sono tornati li miei sensi.
9 Su ira me desgarra y me hostiga, él rechina sus dientes contra mí. Mi adversario me atraviesa con la mirada;9 La mia pelle crispata induce la testimonianza incontro a me, e si suscita lo parlante falso contro alla mia faccia, contradicente a me.
10 ellos abrieron sus fauces contra mí. me golpearon con desprecio las mejillas, se confabularon todos contra mí.10 Ragunoe lo suo furore in me, e minacciandomi stridava contro a me colli suoi denti; lo mio nemico colli terribili occhii ragguardò me.
11 Dios me entrega al poder del injusto, me arroja en manos de los malvados.11 E le sue bocche s' apersono sopra me, e vituperandomi percosse la mia mascella; e saziati sono [del] le mie pene.
12 Yo estaba tranquilo y él me destrozó, me tomó por el cuello y me hizo pedazos. Me puso como blanco ante él,12 E rinchiuse Iddio me appresso lo malvagio, e nelle mani de' rei diede me.
13 sus flechas vuelan a mi alrededor. Traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.13 Io, ch' era quelli che fue ricchissimo, repentemente sono contrito; tenne lo mio capo, spezzò me e puosemi a lui quasi come uno segno.
14 Abre en mí una brecha tras otra, arremete contra mí como un guerrero.14 E intorniò me colle sue lancie, e ferie li miei lombi; e non perdonò, e isparse nella terra le mie budella.
15 Llevo cosido un cilicio a mi piel, tengo hundida la frente en el polvo.15 E tagliò me colla ferita sopra la ferita, e venne sopra me come gigante.
16 Mi rostro está enrojecido por el llanto y la oscuridad envuelve mis pupilas.16 Lo sacco cucii sopra la mia cotica; e coperta è colla cenere la mia carne.
17 Sin embargo, no hay violencia en mis manos y mi plegaria es pura.17 La mia faccia enfiò il pianto, e le mie palpebre scurarono.
18 ¡Tierra, no cubras mi sangre, que no haya un lugar de descanso para mi clamor!18 Queste cose sostengo senza iniquità delle mie mani, quando io avea le monde preghiere a Dio.
19 Aún ahora, mi testigo está en el cielo y mi garante, en las alturas.19 O terra, non coprire lo mio sangue, nè non trovi luogo in te di nascondersi lo mio chiamare.
20 Mis amigos se burlan de mí, mientras mis ojos derraman lágrimas ante Dios.20 Ecco in verità nel cielo è lo mio testimonio, e colui che sa le mie cose secrete è nelli luoghi eccelsi.
21 ¡Que él sea árbitro entre un hombre y Dios, como entre un hombre y su prójimo!21 O amici miei, pieni di parole; a Dio stilla l'occhio mio.
22 Porque mis años están contados y voy a emprender el camino sin retorno.22 E Iddio il volesse, che così fosse giudicato l'uomo con Dio, come è giudicato lo figliuolo dell' uomo con lo suo collega.
23 Ecco certo li brevi anni trapassano; e ando per la via, per la quale io non torneroe.