SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Aggeo ܚܓܝ 1


font
PeshittaBIBBIA CEI 1974
1 ܒܫܢܬ ܬܪ̈ܬܝܢ ܕܕܪܝܘܫ ܡܠܟܐ ܒܝܪܚܐ ܫܬܝܬܝܐ ܒܚܕ ܒܝܪܚܐ ܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܒܝܕ ܚܓܝ ܢܒܝܐ ܥܠ ܙܘܪܒܒܠ ܒܪ ܫܠܬܐܝܠ ܪܒܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܥܠ ܝܫܘܥ ܒܪ ܝܘܙܕܩ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܠܡܐܡܪ1 L'anno secondo del re Dario, il primo giorno del sesto mese, questa parola del Signore fu rivolta per mezzo del profeta Aggeo a Zorobabele figlio di Sealtièl, governatore della Giudea, e a Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote.
2 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܥܡܐ ܗܢܐ ܐܡܪܝܢ ܠܐ ܡܛܝ ܙܒܢܐ ܕܢܬܒܢܐ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ2 Così parla il Signore degli eserciti: Questo popolo dice: "Non è ancora venuto il tempo di ricostruire la casa del Signore!".
3 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܒܝܕ ܚܓܝ ܢܒܝܐ ܠܡܐܡܪ3 Allora questa parola del Signore fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo:
4 ܙܒܢܐ ܗܘ ܠܟܘܢ ܗܢܐ ܕܐܢܬܘܢ ܝܬܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܒ̈ܬܝܟܘܢ ܟܕ ܡܛܠܠܝܢ ܘܒܝܬܐ ܗܢܐ ܚܪܒ4 "Vi sembra questo il tempo di abitare tranquilli nelle vostre case ben coperte, mentre questa casa è ancora in rovina?
5 ܡܟܝܠ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܣܝܡܘ ܠܒ̈ܘܬܟܘܢ ܥܠ ܐܘܪ̈ܚܬܟܘܢ5 Ora, così dice il Signore degli eserciti: riflettete bene al vostro comportamento.
6 ܕܙܪܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܣܓܝ ܘܚܡܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܩܠܝܠ ܘܐܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܣܒܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܫܬܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܪܘܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܒܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܫܚܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܐܝܢܐ ܕܐܝܬ ܒܟܘܢ ܕܡܬܬܓܪ ܡܬܬܓܪ ܠܨܪܪܐ ܢܩܝܒܐ6 Avete seminato molto, ma avete raccolto poco; avete mangiato, ma non da togliervi la fame; avete bevuto, ma non fino a inebriarvi; vi siete vestiti, ma non vi siete riscaldati; l'operaio ha avuto il salario, ma per metterlo in un sacchetto forato.
7 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܣܝܡܘ ܠܒ̈ܘܬܟܘܢ ܥܠ ܐܘܪ̈ܚܬܟܘܢ7 Così dice il Signore degli eserciti: Riflettete bene al vostro comportamento!
8 ܣܩܘ ܠܛܘܪܐ ܐܝܬܘ ܩܝ̈ܣܐ ܘܒܢܘ ܒܝܬܐ ܗܢܐ ܘܐܨܛܒܐ ܒܗ ܘܐܫܬܒܚ ܒܗ ܐܡܪ ܡܪܝܐ8 Salite sul monte, portate legname, ricostruite la mia casa. In essa mi compiacerò e manifesterò la mia gloria - dice il Signore -.
9 ܚܝܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܣܘܓܐܐ ܘܗܘܐ ܠܗ ܩܠܝܠ ܘܡܥܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܓܘ ܒܝܬܐ ܘܢܦܚ ܐܢܐ ܒܗ ܘܥܠ ܡܢܐ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܥܠ ܕܚܪܒ ܒܝܬܝ ܘܐܢܬܘܢ ܪܗܛܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܢܫ ܠܒܝܬܗ9 Facevate assegnamento sul molto e venne il poco: ciò che portavate in casa io lo disperdevo. E perché? - dice il Signore degli eserciti -. Perché la mia casa è in rovina, mentre ognuno di voi si da' premura per la propria casa.
10 ܡܛܠܬܟܘܢ ܐܬܟܠܝܘ ܫܡܝܐ ܡܢ ܛܠܐ ܘܐܪܥܐ ܟܠܬ ܦܐܪ̈ܝܗ̇10 Perciò su di voi i cieli hanno chiuso la rugiada e anche la terra ha diminuito il suo prodotto.
11 ܘܩܪܝܬ ܚܪܒܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܥܠ ܛܘܪ̈ܐ ܘܥܠ ܥܒܘܪܐ ܘܥܠ ܚܡܪܐ ܘܥܠ ܡܫܚܐ ܘܥܠ ܟܠ ܡܕܡ ܕܡܦܩܐ ܐܪܥܐ ܘܥܠ ܒܢܝ̈ܢܫܐ ܘܥܠ ܒܥܝܪܐ ܘܥܠ ܟܠܗ̇ ܠܐܘܬܐ ܕܐ̈ܝܕܝܟܘܢ11 Ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull'olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani".
12 ܘܫܡܥ ܙܘܪܒܒܠ ܒܪ ܫܠܬܐܝܠ ܘܝܫܘܥ ܒܪ ܝܘܙܕܩ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܘܟܠܗ ܫܪܟܗ ܕܥܡܐ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܘܠܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܚܓܝ ܢܒܝܐ ܕܫܕܪܗ ܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܠܘܬܗܘܢ ܘܕܚܠܘ ܥܡܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ12 Zorobabele figlio di Sealtièl, e Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote, e tutto il resto del popolo ascoltarono la parola del Signore loro Dio e le parole del profeta Aggeo, secondo la volontà del Signore che lo aveva loro inviato, e il popolo ebbe timore del Signore.
13 ܘܐܡܪ ܚܓܝ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܒܡܠܐܟܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܥܡܐ ܐܢܐ ܥܡܟܘܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ13 Aggeo, messaggero del Signore, rivolto al popolo, disse secondo la missione del Signore: "Io sono con voi, oracolo del Signore".
14 ܘܐܥܝܪ ܡܪܝܐ ܪܘܚܗ ܕܙܘܪܒܒܠ ܒܪ ܫܠܬܐܝܠ ܪܒܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܪܘܚܗ ܕܝܫܘܥ ܒܪ ܝܘܙܕܩ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܘܪܘܚܐ ܕܟܠܗ ܫܪܟܗ ܕܥܡܐ ܘܐܙܠܘ ܘܥܒܕܘ ܥܒܕܐ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܗܘܢ14 E il Signore destò lo spirito di Zorobabele figlio di Sealtièl governatore della Giudea e di Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote, e di tutto il resto del popolo ed essi si mossero e intrapresero i lavori per la casa del Signore degli eserciti.
15 ܒܝܘܡ ܐܪ̈ܒܥܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܒܝܪܚܐ ܫܬܝܬܝܐ ܒܫܢܬ ܬܪ̈ܬܝܢ ܕܕܪܝܘܫ ܡܠܟܐ15 Questo avvenne il ventiquattro del sesto mese dell'anno secondo del re Dario.