Abacuc ܚܒܩܘܩ 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 ܨܠܘܬܗ ܕܚܒܩܘܩ ܢܒܝܐ | 1 Orazione di Habacuc Profeta per le ignoranze. |
| 2 ܡܪܝܐ ܫܡܥܬ ܫܡܟ ܘܕܚܠܬ ܡܪܝܐ ܥܒ̈ܕܝܟ ܒܓܘ ܫܢ̈ܝܐ ܕܚ̈ܝܐ ܒܓܘ ܫܢ̈ܝܐ ܬܬܝܕܥ ܒܪܘܓܙܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܐܬܕܟܪ | 2 Udii, o Signore, il tuo annunzio, e ne ebbi timore. Signore, a quell'opra tua dà esistenza nel mezzo degli anni. Nel mezzo degli anni tu la farai manifesta: quando ti sarai adirato, ti ricorderai della misericordia. |
| 3 ܐܠܗܐ ܡܢ ܬܝܡܢܐ ܐܬܐ ܘܩܕܝܫܐ ܡܢ ܛܘܪܐ ܕܦܪܢ ܐܬܟܣܝܘ ܫܡܝܐ ܡܢ ܙܝܘܗ ܕܡܫܒܚܐ ܘܬܫܒܘܚܬܗ ܐܬܡܠܝܬ ܐܪܥܐ | 3 Iddio verrà dall'Austro, e il santo dal monte di Pharan: La gloria di lui ricuopre i cieli, e delle sue lodi è ripiena la terra. |
| 4 ܘܙܗܪܗ ܐܝܟ ܢܘܗܪܐ ܢܗܘܐ ܒܩܪܝܬܐ ܕܐܝ̈ܕܘܗܝ ܢܣܝܡ ܥܘܫܢܗ ܒܠܩܚܐ | 4 Egli sarà splendente come la luce: nelle sue mani le corna: Ivi è ascosa la sua possanza. |
| 5 ܩܕܡܘܗܝ ܐܙܠ ܡܘܬܐ ܘܢܦܩܐ ܛܝܪܐ ܠܪܓܠܗ | 5 Innanzi a lui anderà la morte, e il diavolo precederà i suoi passi. |
| 6 ܩܡ ܘܡܫܚܗ̇ ܠܐܪܥܐ ܚܪ ܘܕܓܠ ܥܡ̈ܡܐ ܐܬܒܕܪܘ ܛܘܪ̈ܐ ܕܡܢ ܥܠܡ ܘܐܬܡܟܟ ܪ̈ܡܬܐ ܕܡܢ ܥܠܡܝܢ ܕܝܠܗ ܐܢܝܢ ܗ̈ܠܟܬܐ ܕܡܢ ܥܠܡ | 6 Si stette, e misurò la terra. Mirò, e conquise le genti, e le vetuste montagne furono stritolate: Furon depressi i colli del mondo, allorché si messe in viaggio l'eterno. |
| 7 ܬܚܝܬ ܐܘܢ ܚܙܝܬ ܡܫܟܢܐ ܕܟܘܫܢ ܢܙ̈ܘܥܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܐܪܥܐ ܕܡܕܝܢ | 7 Per ragion delle iniquità ho veduto le tende dell'Etiopia, e sconvolti i padiglioni di Madian. |
| 8 ܥܠ ܢܗܪ̈ܘܬܐ ܪܓܙ ܡܪܝܐ ܒܢܗܪ̈ܘܬܐ ܪܘܓܙܟ ܘܒܝܡܐ ܚܐܦܟ ܪܟܒܬ ܥܠ ܪ̈ܟܫܟ ܘܥܠ ܡܪܟܒܬܐ ܕܦܘܪܩܢܟ | 8 Forse contro le onde se' tu adirato, o Signore? o i tuoi furori son contro i flutti? o contro del mare si rivolge il tuo sdegno? Tu, che monti su' tuoi cavalli, e la tua quadriga è salvazione. |
| 9 ܡܬܬܥܪܘ ܬܬܥܝܪ ܩܫܬܟ ܘܢܣܒܥܘܢ ܓܐܪ̈ܐ ܒܡܐܡܪܟ ܡܫܒܚܐ ܘܐܪܥܐ ܒܢܗܪ̈ܘܬܐ ܬܬܚܪܬ | 9 Tu metterai fuora risolutamente il tuo arco, secondo i giuramenti fatti a quelle tribù: Tu dividerai i fiumi della terra: |
| 10 ܚܙܐܘܟ ܛܘܪ̈ܐ ܘܙܥܘ ܘܙܪܝܦܬܐ ܕܡ̈ܝܐ ܥܒܪܬ ܘܐܪܝܡ ܬܗܘܡܐ ܩܠܗ ܘܪܘܡܐ ܕܐܝ̈ܕܘܗܝ ܫܩܠ | 10 Te videro le montagne, e tremarono; le gonfie fiumane si ritirarono; Gli abissi alzaron le voci loro, il profondo mare stese sue mani. |
| 11 ܫܡܫܐ ܘܣܗܪܐ ܩܡܘ ܒܡܕܝܪ̈ܝܗܘܢ ܘܒܢܘܗܪܐ ܕܓܐܪ̈ܝܟ ܡܗܠܟܝܢ ܘܒܙܗܪܐ ܕܒܪ̈ܩܐ ܕܢܝ̈ܙܟܝܟ | 11 Il sole, e la luna si stettero ai loro posti: se n'anderanno quelli al chiarore di tue saette, al lampeggiare dell'asta tua folgoreggiante. |
| 12 ܒܚܡܬܐ ܬܕܪܘܟ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܒܪܘܓܙܐ ܬܕܘܫ ܥܡ̈ܡܐ | 12 Tu fremente conculcherai la terra, e nel tuo furore renderai stupide le nazioni. |
| 13 ܢܦܩܬ ܠܡܦܪܩ ܠܥܡܟ ܘܠܡܦܪܩ ܠܡܫܝܚܟ ܦܣܩܬ ܪܝܫܐ ܡܢ ܒܝܬܗ ܕܥ̇ܘܠܐ ܘܐܫܠܚܬܝܗܝ ܡܢ ܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܘܥܕܡܐ ܠܨܘܪܗ ܠܥܠܡܝܢ | 13 Ti movesti per salvare il tuo popolo, per salvarlo tu col tuo Cristo. Percuotesti il capo della casa dell'empio, discopristi i fondamenti di lei da imo a sommo. |
| 14 ܦܚܬܬ ܒܚܘܛܪ̈ܘܗܝ ܪ̈ܝܫܐ ܕܫ̈ܠܝܛܢܘܗܝ ܕܐܬܬܟܠܘ ܒܫܝܚܢܘܬܗܘܢ ܕܢܐܟܠܘܢ ܒܛܘܫܝܐ ܠܡܣ̈ܟܢܐ | 14 Maledicesti il suo scettro, il capo de' suoi guerrieri, che venivan qual turbine per isperdermi. La loro burbanza come di chi si divora il povero nascostamente. |
| 15 ܕܪܟܬ ܒܝܡܐ ܥܠ ܪ̈ܟܫܟ ܘܟܢܫܐ ܕܡ̈ܝܐ ܣ̈ܓܝܐܐ | 15 Facesti strada nel mare a' tuoi cavalli, per mezzo al fango delle acque profonde. |
| 16 ܫܡܥܬ ܘܙܥܬ ܟܪܣܝ ܠܘܩܒܠ ܡܡܠܠܐ ܕܣ̈ܦܘܬܝ ܥܠ ܪܬܝܬܐ ܒܓܪ̈ܡܝ ܘܒܘܪ̈ܟܝ ܙܥ ܕܒܕܩ ܠܝ ܘܚܘܝܢܝ ܝܘܡܐ ܕܐܘܠܨܢܐ ܕܐܬܐ ܥܠ ܥܡܐ | 16 Udii, e le mie viscere si commossero: a tal voce tremarono le mie labbra. Entri la putredine nelle mie ossa, e pulluli dentro di me; Perchè io abbia riposo nel giorno della tribolazione, e vada ad unirmi al nostro popolo accinto. |
| 17 ܡܛܠ ܕܬܬܐ ܠܐ ܦܪܥܬ ܘܠܝܬ ܛܪ̈ܦܐ ܒܓܦܬܐ ܟܕܒ ܐܒܗ ܕܙܝܬܐ ܘܐܕܪ̈ܐ ܠܐ ܥܒܕܘ ܥܒܘܪܐ ܓܡܪܬ ܥܢܐ ܡܢ ܓܙܪ̈ܐ ܘܠܝܬ ܬܘܪ̈ܐ ܒܒܩܪ̈ܐ | 17 Perocché il fico non fiorirà, e la vigna non butterà: L'ulivo non manterrà fede col frutto, e le campagne non daranno da mangiare: Saran rapite dall'ovile le pecore, e le stalle saran senza armenti. |
| 18 ܐܢܐ ܕܝܢ ܒܡܪܝܐ ܐܕܘܨ ܘܐܪܘܙ ܒܐܠܗܐ ܦܪܘܩܝ | 18 Ma io mi rallegrerò nel Signore, ed esulterò in Dio, mio Gesù. |
| 19 ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܚܝܠܝ ܕܥܒܕ ܪ̈ܓܠܝ ܐܝܟ ܕܐܝܠܐ ܘܥܠ ܪܘܡܝ ܐܩܝܡܢܝ ܕܐܙܡܪ ܒܬܫ̈ܒܚܬܗ | 19 Il Signore Dio, mia fortezza: ed egli mi darà piedi come di cervo, Ed ei vincitore agli eccelsi luoghi miei mi condurrà cantante dei salmi. |