SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Esodo ܡܦܩܢܐ 26


font
PeshittaDIODATI
1 ܘܠܡܫܟܢܐ ܬܥܒܕ. ܥܣܪ ܝܪ̈ܝܥܢ ܕܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ. ܟܪܘܒܐ ܥܒ̇ܕܐ ܕܐܘܡܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܐܢ̈ܝܢ.1 FA’ ancora il Padiglione, di dieci teli di fin lino ritorto, di violato, di porpora, e di scarlatto; e fa’ que’ teli lavorati a cherubini di lavoro di disegno.
2 ܐܘܪܟܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܬܡܢܐ ܐ̈ܡܝܢ. ܘܦܬܝܗ̇ ܐܪ̈ܒܥ ܐ̈ܡܝܢ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܡܫܘܚܬܐ ܚܕܐ ܠܟܠܗܝܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ.2 Sia la lunghezza d’un telo di ventotto cubiti, e la larghezza di quattro cubiti; sieno tutti que’ teli di una stessa misura.
3 ܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܕ̈ܒܩܢ ܚܕܐ ܒܚܕܐ. ܘܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܕܒܩ̈ܢ ܚܕܐ ܒܚܕܐ.3 Sieno cinque teli accoppiati l’uno con l’altro, e cinque altri teli parimente accoppiati l’uno con l’altro.
4 ܘܥܒ̇ܕ ܬܐ̈ܢܬܐ ܕܬܟܠܬܐ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ. ܚܕܐ ܒܣܛܪܗ ܕܕܒܩܐ. ܘܗܟܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܒܣܛܪܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܡܢ ܣܛܪܐ ܕܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ.4 E fa’ de’ lacciuoli di violato all’orlo dell’uno de’ teli, che sarà all’estremità dell’uno degli accoppiamenti; fa’ il simigliante ancora nell’orlo del telo estremo nel secondo accoppiamento.
5 ܚܡܫܝܢ ܬܢܐ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ ܒܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܘܚܡܫܝܢ ܬܢܐ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ. ܒܣܦܬܗ̇ ܐܚܪܬܐ ܕܝܪܝܥܬܐ ܒܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ. ܘܢܗ̈ܘܝܢ ܬܪ̈ܝܨܢ ܬܐ̈ܢܬܐ ܚܕܐ ܠܘܩܒܠ ܚܕܐ.5 Fa’ cinquanta lacciuoli nell’uno di que’ teli, e parimente cinquanta lacciuoli all’estremità del telo che sarà al secondo accoppiamento; sieno i lacciuoli dirincontro l’uno all’altro.
6 ܘܥܒ̇ܕ ܚܡܫܝܢ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܕܕܗܒܐ. ܘܕܒ̇ܩ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܚܕܐ ܒܚܕܐ ܒܩܘܪ̈ܩܣܐ. ܘܢܗܘܐ ܡܫܟܢܐ ܚܕ.6 Fa’ ancora cinquanta graffi d’oro, e accoppia que’ teli, l’uno con l’altro con que’ graffi; e così sia il Padiglione giunto in uno
7 ܘܥܒ̇ܕ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܣܥܪܐ ܠܦܪܣܐ ܕܡܫܟܢܐ . ܚܕܥܣܪܐ ܝܪ̈ܝܥܢ ܬܥܒ̇ܕ ܐ̈ܢܝܢ.7 Fa’, oltre a ciò, sopra il Padiglione una Tenda a teli di pel di capra; fai undici di que’ teli.
8 ܐܘܪܟܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܬܠܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ. ܘܦܬܝܗ̇ ܐܪ̈ܒܥ ܐܡ̣̈ܝܢ. ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܡܫܘܚܬܐ ܚܕܐ ܠܟܠܗܝܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܗܠܝܢ ܚܕܥܣܪܐ.8 Sia la lunghezza di un telo di trenta cubiti, e la larghezza di quattro cubiti; sieno gli undici teli di una stessa misura.
9 ܘܕܒܩ ܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܐܟܚܕܐ. ܘܫܬ ܝܪ̈ܝܥܢ ܐܝܟ ܚܕܐ. ܘܐܥܦ ܝܪܝܥܬܐ ܫܬܝܬܝܬܐ ܠܘܩܒܠ ܐ̈ܦܝ ܡܫܟܢܐ.9 E accoppia cinque di que’ teli da parte, e sei da parte; e raddoppia il sesto telo in su la parte anteriore del Tabernacolo.
10 ܘܥܒ̇ܕ ܚܡܫܝܢ ܬܢܐܢ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܣܛܪܗ ܕܕܒܩܐ. ܘܚܡܫܝܢ ܬܢܐܢ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܒܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ.10 E fa’ cinquanta lacciuoli all’orlo dell’un de’ teli, che sarà l’estremo del primo accoppiamento; e parimente cinquanta lacciuoli all’orlo del telo estremo del secondo accoppiamento.
11 ܘܥܒ̇ܕ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܕܢܚܫܐ ܚܡܫܝܢ. ܘܐܥܠ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܒܬܐܢ̈ܬܐ. ܘܕܒܩܝܗܝ ܠܡܫܟܢܐ ܘܢܗܘܐ ܚܕ.11 Fa’ ancora cinquanta graffi di rame, e metti i graffi dentro i lacciuoli; e assembra insieme la Tenda, acciocchè sia giunta in uno.
12 ܘܡܕܡ ܕܝܬ̇ܪ ܡܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܦܠܓܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܕܝܬ̇ܪ. ܬܪܡܐ ܠܒܣܬܪܗ ܕܡܫܟܢܐ.12 E quel soverchio che avanzerà ne’ teli della Tenda, cioè: quel mezzo telo che sarà di soverchio, soprabbondi nella parte di dietro del Tabernacolo.
13 ܘܐܡܬܐ ܡܢ ܚܕ ܓܒܐ. ܘܐܡܬܐ ܡܢ ܓܒܐ ܐܚܪܢܐ. ܕܝܬ̇ܪ ܒܐܘܪܟܐ ܕܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܢܗܘܐ ܪܡܐ ܥܠ ܣܛܪ̈ܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ. ܡܢ ܗܢܐ ܓܒܐ ܘܡܢ ܗܢܐ ܠܡܟܣܝܘܬܗ.13 E il cubito di qua, e il cubito di là, che sarà di soverchio nella lunghezza de’ teli della Tenda, soprabbondi ne’ lati del Tabernacolo, di qua e di là, per coprirlo.
14 ܘܥܒ̣̇ܕ ܦܪܣܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܡܫ̈ܟܐ ܕܕܟܪ̈ܐ ܕܐܣܦܝܢܝܩܐ. ܘܡܫ̈ܟܐ ܕܕܟܪ̈ܐ ܕܣܣܓܘܢܐ ܡܢ ܠܥܠ.14 Fa’ ancora alla Tenda una coverta di pelli di montone, tinte in rosso; e un’altra coverta di pelli di tasso, disopra
15 ܘܥܒ̇ܕ ܕܦ̈ܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܕܩܝܣܐ ܕܐܫܟܪܥܐ ܩܝ̈ܡܐ.15 Fa’, oltre a ciò, delle assi per lo Tabernacolo; falle di legno di Sittim, per metterle ritte.
16 ܥܣܪ̈ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܕܕܦܐ ܚܕ. ܘܐܡܐ ܘܦ̣ܠܓ ܦܬܝܗ ܕܕܦܐ ܚܕ.16 Sia la lunghezza di ciascuna asse di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo.
17 ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܐ ܠܕܦܐ ܚܕ. ܬܪ̈ܝܨܢ ܚܕܐ ܠܘܩܒܠ ܚܕܐ. ܗܟܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܠܟܠܗܘܢ ܕܦܘ̈ܗܝ ܕܡܫܟܢܐ.17 Abbia ciascuna asse due cardini da incastrare un pezzo nell’altro; fa’ così a tutte le assi del Tabernacolo.
18 ܘܥܒ̇ܕ ܕܦ̈ܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ ܠܣܛܪܐ ܕܪܘܚܐ ܕܬܝܡܢܐ.18 Fa’ adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi dal lato Australe, verso il Mezzodì.
19 ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܣܡ̈ܟܐ ܕܣܐܡܐ . ܬܥܒ̇ܕ ܬܚܝܬ ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ. ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܗ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ. ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܗ.19 E fa’ quaranta piedistalli di argento per metter sotto quelle venti assi; due piedistalli sotto ciascuna asse, per li suoi due cardini.
20 ܘܠܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܪܘܚܐ ܕܓܪܒܝܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ.20 E venti assi per l’altro lato del Tabernacolo, verso Aquilone;
21 ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܕܣܐܡܐ ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ.21 co’ lor quaranta piedistalli di argento, due piedistalli sotto ciascuna asse.
22 ܘܡܢ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܥܪܒܐ. ܥܒ̇ܕ ܫܬܐ ܕܦܝ̈ܢ.22 E per lo fondo del Tabernacolo, verso Occidente, fa’ sei assi.
23 ܘܬܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ ܠܙܘܝܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܡܢ ܫ̈ܦܘܠܝܗܘܢ.23 Fa’ ancora due assi per li cantoni del Tabernacolo, nel fondo.
24 ܕܢܗܘܘܢ ܫ̈ܘܝܢ ܡܢ ܠܬܚܬ. ܘܐܟܚܕܐ ܢܗܘܘܢ ܓܦ̈ܝܢ ܥܠ ܪܫܗ̇ ܥܠ ܙܩܙܩܬܐ ܚܕܐ. ܗܟܢܐ ܠܬܪ̈ܝܗܘܢ ܣܡ̈ܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܙܘܝܬ̈ܐ ܢܗܘܘܢ .24 E sieno quelle a due facce fin da basso; e tutte sieno ben commesse insieme al capo di queste assi con un anello; sieno quelle due assi, che saranno per li due cantoni, fatte di una medesima maniera.
25 ܘܢܗܘܘܢ ܬܡܢܝܐ ܕܦܝ̈ܢ. ܘܣܡܟ̈ܝܗܘܢ ܕܣܐܡܐ ܫܬܬܥܣܪ̈ ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ.25 Sienvi adunque otto assi, co’ lor piedistalli di argento, in numero di sedici piedistalli; due piedistalli sotto ciascuna asse.
26 ܘܥܒ̇ܕ ܡܘ̈ܟܠܐ ܕܩܝܣܐ ܕܐܫܟܪܥܐ ܚܡܫܐ ܠܕܦ̈ܐ ܕܣܛܪܗ ܚܕ ܕܡܫܟܢܐ.26 Fai ancora cinque sbarre di legno di Sittim, per le assi dell’uno de’ lati del Tabernacolo.
27 ܘܚܡܫܐ ܡܘ̈ܟܠܝܢ ܠܕܦܘ̈ܗܝ ܕܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܕܡܫܟܢܐ . ܘܚܡܫܐ ܡܘ̈ܟܠܝܢ ܠܕܦܘ̈ܗܝ ܕܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܡܢ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܥܪܒܐ.27 Parimente cinque sbarre per le assi dell’altro lato del Tabernacolo; e cinque sbarre per le assi del lato del fondo del Tabernacolo, verso Occidente.
28 ܘܡܘܟܠܐ ܡܨܥܝܐ ܒܓܘ ܕܦ̈ܐ ܡܥ̣ܒܪ. ܡܢ ܗܢܐ ܓܒܐ ܠܗܢܐ.28 E la sbarra di mezzo sia nel mezzo delle assi, e traversi da un capo all’altro.
29 ܘܕ̈ܦܐ ܩܪܘܡ ܕܗܒܐ ܘܙܩ̈ܙܩܬܐ ܥܒ̇ܕ ܕܕܗܒܐ. ܕܘܟܬܐ ܠܡ̈ܘܟܠܐ. ܘܩܪܘܡ ܠܡ̈ܘܟܠܐ ܕܗܒܐ.29 E copri d’oro le assi, e fa’ d’oro i loro anelli, da mettervi dentro le sbarre; copri ancora d’oro le sbarre.
30 ܘܐܩܝܡܝܗܝ ܠܡܫܟܢܐ ܒܙܕܩܗ. ܐܝܟ ܕܚܘܝܬܟ ܒܛܘܪܐ.30 Poi rizza il Tabernacolo secondo il modello di esso, che ti è stato mostrato nel monte
31 ܘܥܒ̇ܕ ܦܪܣܐ ܕܬܟܠܬܐ . ܘܐܪܓܘܢܐ ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ. ܘܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܥܒ̇ܕܐ ܕܐܘܡܢܐ ܥܒܕܝܗܝ ܟܪܘܒܐ.31 Fa’ ancora una Cortina di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto; facciasi di lavoro di disegno a Cherubini.
32 ܘܣܝܡܝܗܝ ܥܠ ܐܪ̈ܒܥܐ ܥܡ̈ܘܕܐ ܕܐܫܟܪܥܐ. ܕܩܪ̈ܝܡܝܢ ܕܗܒܐ. ܘܩ̈ܘܒܥܝܗܘܢ ܕܕܗܒܐ ܥܠ ܐܪ̈ܒܥܐ ܣܡ̈ܟܐ ܕܣܐܡܐ .32 E appendila a quattro colonne di legno di Sittim, coperte d’oro, co’ lor capitelli d’oro; e quelle sieno poste sopra quattro piedistalli di argento.
33 ܘܗܒ ܦܪܣܐ ܬܚܝܬ ܕ̈ܦܐ. ܘܐܥܠ ܠܬܡ̇ܢ ܠܓܘ ܡܢ ܦܪܣܐ ܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ. ܘܬܦܪܘܣ ܠܟܘܢ ܦܪܣܐ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܘܒܝܬ ܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܐ.33 E metti la Cortina sotto i graffi; e porta là, dentro della Cortina, l’Arca della Testimonianza; e facciavi quella Cortina separazione fra il luogo Santo e il Santissimo.
34 ܘܬܣܝܡ ܚܘܣܝܐ ܥܠ ܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ ܒܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܐ.34 E metti il Coperchio sopra l’Arca della Testimonianza, nel luogo Santissimo.
35 ܘܬܣܝܡ ܦܬܘܪܐ ܠܒܪ ܡܢ ܦܪܣܐ. ܘܡܢܪܬܐ ܠܘܩܒܠ ܦܬܘܪܐ. ܥܠ ܣܛܪܐ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܬܝܡܢܐ. ܘܦܬܘܪܐ ܬܣܝܡ ܥܠ ܣܛܪܐ ܕܓܪܒܝܐ.35 E metti la Tavola di fuori della Cortina, dal lato Settentrionale; e il Candelliere, dirimpetto alla Tavola, dal lato Australe del Tabernacolo.
36 ܘܥܒ̇ܕ ܦܪܣܐ ܠܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ. ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ ܘܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܥܒ̇ܕܐ ܕܨܘܪܬܐ.36 Fa’ eziandio, per l’entrata del Tabernacolo, un tappeto di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di ricamatore.
37 ܘܥܒ̇ܕ ܠܦܪܣܐ ܚܡܫܐ ܥܡ̈ܘܕܐ ܕܐܫܟܪܥܐ. ܘܩܪܘܡ ܐܢܘܢ ܕܗܒܐ. ܘܩܘ̈ܒܥܝܗܘܢ ܕܕܗܒܐ . ܘܥܒ̇ܕ ܠܗܘܢ ܚܡܫܐ ܣܡ̈ܟܐ ܕܢܚܫܐ.37 E fai cinque colonne di legno di Sittim, per appendervi quel tappeto, e copri le colonne d’oro, e sieno i lor capitelli d’oro; e fondi loro cinque piedistalli di rame