| 1 ܘܐܢ ܒܦܘܠܫܬܐ ܢܫܬܟܚ ܓܢܒܐ. ܘܢܒܠܥ ܘܢܡܘܬ. ܠܝܬ ܠܗ ܥܝܪܬܐ. | 1 Si quis furatus fuerit bovem aut ovem, et occiderit vel vendiderit : quinque boves pro uno bove restituet, et quatuor oves pro una ove. |
| 2 ܘܐܢ ܕܢܚ̣ܬ ܥܠܘܗܝ ܫܡܫܐ. ܐܝܬ ܠܗ ܥܝܪܬܐ ܘܡܦܪܥ ܢܦܪܘܥ. ܘܐܢ ܠܝܬ ܠܗ. ܢܙܕܒܢ ܒܓܢܘܒܬܗ . | 2 Si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus, et accepto vulnere mortuus fuerit, percussor non erit reus sanguinis. |
| 3 ܘܐܢ ܡܫܬܟܚܘ ܬܫܬܟܚ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ ܓܢܘܒܬܐ . ܡܢ ܬܘܪܐ ܘܠܚܡܪܐ ܘܥܕܡܐ ܠܢܩܝܐ. ܟܕ ܚܝ̈ܝܢ ܚܕ ܒܬܪ̈ܝܢ ܢܫ̇ܠ̣ܡ. | 3 Quod si orto sole hoc fecerit, homicidium perpetravit, et ipse morietur. Si non habuerit quod pro furto reddat, ipse venundabitur. |
| 4 ܘܟܕ ܢܘܟܠ ܓܒܪܐ ܚܩܠܐ ܐܘ ܟܪܡܐ. ܘܢܫܡܪ ܒܥܝܪܗ ܘܢܘܟܠ ܒܚܩܠܐ ܐܚܪܬܐ. ܡܢ ܛ̇ܒܐ ܕܚܩܠܗ ܘܡܢ ܛܒܐ ܕܟܪܡܗ ܢܦܪܘܥ. | 4 Si inventum fuerit apud eum quod furatus est, vivens : sive bos, sive asinus, sive ovis, duplum restituet.
|
| 5 ܘܟܕ ܬܦܘܩ ܢܘܪܐ ܘܬܫܟܚ ܟܘ̈ܒܐ. ܘܬܐܟܘܠ ܓܕܝ̈ܫܐ ܐܘ ܩܝ̈ܡܬܐ ܐܘ ܚܩܠܐ. ܡܫ̇ܠܡܘ ܢܫ̇ܠܡ ܡ̇ܢ ܕܐܘܩܕ ܝܩܕܢܐ . | 5 Si læserit quispiam agrum vel vineam, et dimiserit jumentum suum ut depascatur aliena : quidquid optimum habuerit in agro suo, vel in vinea, pro damni æstimatione restituet. |
| 6 ܘܟܕ ܢܬܠ ܓܒܪܐ ܠܚܒܪܗ. ܟܣܦܐ ܐܘ ܡܐ̈ܢܐ ܠܡܛܪ. ܘܢܬ̣ܓܢܒ ܡܢ ܒܝܬ ܓܒܪܐ. ܐܢ ܢܫܬܟܚ ܓܢܒܐ. ܢܫ̇ܠܡ ܚܕ ܬܪ̈ܝܢ. | 6 Si egressus ignis invenerit spinas, et comprehenderit acervos frugum, sive stantes segetes in agris, reddet damnum qui ignem succenderit. |
| 7 ܘܐܢ ܠܐ ܢܫܬܟܚ ܓܢܒܐ. ܢܩܪܘܒ ܡܪܗ ܕܒܝܬܐ ܠܘܬ ܕܝܢ̈ܐ. ܐܠܐ ܐܘܫܒ ܐܝܕܗ ܒܥܒܝܕܬܐ ܕܚܒܪܗ. | 7 Si quis commendaverit amico pecuniam aut vas in custodiam, et ab eo, qui susceperat, furto ablata fuerint : si invenitur fur, duplum reddet : |
| 8 ܥܠ ܟܠܡܕܡ ܕܚ̣ܛܐ. ܥܠ ܬܘܪܐ ܘܥܠ ܚܡܪܐ. ܘܥܠ ܐܡܪܐ ܘܥܠ ܠܒܘܫܐ. ܘܥܠ ܟܠ ܐܒܕܬܐ ܕܢܐܡܪ ܗܕܐ ܗܝ. ܩܕܡ ܕܝܢ̈ܐ ܢܥ̈ܠܢ ܡ̈ܠܐ ܕܬܪ̈ܝܗܘܢ. ܘܠܡ̇ܢ ܕܢܚ̇ܝܒܘܢ ܕܝܢ̈ܐ. ܢܫ̇ܠܡ ܚܕ ܬܪ̈ܝܢ ܠܚܒܪܗ. | 8 si latet fur, dominus domus applicabitur ad deos, et jurabit quod non extenderit manum in rem proximi sui, |
| 9 ܘܟܕ ܢܬܠ ܓܒܪܐ ܠܚܒܪܗ. ܚܡܪܐ ܐܘ ܬܘܪܐ ܐܘ ܐܡܪܐ. ܐܘ ܟܠ ܒܥܝܪܐ ܠܡܛܪ. ܘܢܡܘܬ ܐܘ ܢܬܬܒܪ ܐܘ ܢܫܬܒܐ. ܘܠܝܬ ܐܢܫ ܕܚ̣ܙܐ. | 9 ad perpetrandam fraudem, tam in bove quam in asino, et ove ac vestimento, et quidquid damnum inferre potest : ad deos utriusque causa perveniet, et si illi judicaverint, duplum restituet proximo suo. |
| 10 ܡܘܡ̈ܬܗ ܕܡܪܝܐ ܬܗܘܐ ܒܝܬ ܬܪ̈ܝܗܘܢ. ܐܠܐ ܐܘܫܒ ܐܝܕܗ ܒܥܒܝܕܬܐ ܕܚܒܪܗ. ܘܢܩ̇ܒܠ ܡܪܗܘܢ ܡܘܡ̈ܬܐ ܘܠܐ ܢܫ̇ܠܡ. | 10 Si quis commendaverit proximo suo asinum, bovem, ovem, et omne jumentum ad custodiam, et mortuum fuerit, aut debilitatum, vel captum ab hostibus, nullusque hoc viderit : |
| 11 ܘܐܢ ܡܬܓܢܒܘ ܢܬܓܢܒ ܡܢܗ ܢܫ̇ܠܡ ܠܡܪ̈ܘܗܝ. | 11 jusjurandum erit in medio, quod non extenderit manum ad rem proximi sui : suscipietque dominus juramentum, et ille reddere non cogetur. |
| 12 ܘܐܢ ܡܬܬܒܪܘ ܢܬܬܒܪ ܘܢܝܬܝܘܗܝ ܠܣܗܕܘܬܐ ܕܬܒܝܪܐ ܠܐ ܢܫ̇ܠܡ. | 12 Quod si furto ablatum fuerit, restituet damnum domino ; |
| 13 ܘܟܕ ܢܫܐܠ ܓܒܪܐ ܡܢ ܚܒܪܗ ܒܥܝܪܐ. ܘܢܬܬܒܪ ܐܘ ܢܡܘܬ. ܘܡܪܗ ܠܐ ܗܘܐ ܥܡܗ ܡܫ̇ܠܡܘ ܢܫ̇ܠܡ. | 13 si comestum a bestia, deferat ad eum quod occisum est, et non restituet. |
| 14 ܘܐܢ ܡܪܗ ܥܡܗ ܠܐ ܢܫ̇ܠܡ. ܘܐܢ ܐܓܝܪܐ ܗܘ ܒܠܥ ܒܐܓܪܗ. | 14 Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et debilitatum aut mortuum fuerit domino non præsente, reddere compelletur. |
| 15 ܘܟܕ ܢܫ̇ܕܠ ܓܒܪܐ ܒܬܘܠܬܐ ܕܠܐ ܗܘܬ ܡܟܝܪܐ ܘܢܕܡܟ ܥܡܗ̇. ܡܣܒ ܢܣܒܝܗ̇ ܠܗ ܐܢܬܬܐ. | 15 Quod si impræsentiarum dominus fuerit, non restituet, maxime si conductum venerat pro mercede operis sui.
|
| 16 ܘܐܢ ܠܐ ܨ̇ܒܐ ܐܒܘܗ̇ ܕܢܬܠܝܗ̇ ܠܗ ܟܣܦܐ. ܢܬܩܘܠ ܐܝܟ ܡܗܪܐ ܕܒܬܘܠܬܐ. | 16 Si seduxerit quis virginem necdum desponsatam, dormieritque cum ea : dotabit eam, et habebit eam uxorem. |
| 17 ܚ̇ܪܫܐ ܠܐ ܬܚܐ. | 17 Si pater virginis dare noluerit, reddet pecuniam juxta modum dotis, quam virgines accipere consueverunt. |
| 18 ܘܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܕܡܟ ܥܡ ܒܥܝܪܐ ܡܬܩܛܠܘ ܢܬܩܛܠ. | 18 Maleficos non patieris vivere. |
| 19 ܕܢܕܒ̇ܚ ܠܕܚ̈ܠܬܐ ܢܐܒܕ ܐܠܐ ܠܡܪܝܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ. | 19 Qui coierit cum jumento, morte moriatur. |
| 20 ܘܠܥܡܘܪ̈ܐ ܠܐ ܬܗܪܘܢ ܘܠܐ ܬܥܝܩܘܢ. ܡܛܠ ܕܥܡܘܪ̈ܐ ܗܘܝܬܘܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. | 20 Qui immolat diis, occidetur, præterquam Domino soli.
|
| 21 ܘܟܠ ܐܪ̈ܡܠܬܐ ܘܝܬܡ̈ܐ ܠܐ ܬܗܪܘܢ. | 21 Advenam non contristabis, neque affliges eum : advenæ enim et ipsi fuistis in terra Ægypti. |
| 22 ܘܐܢ ܡܗܪ̈ܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܗܘܢ ܘܡܨܠܝܢ ܩܕܡܝ. ܡܫܡܥ ܐܫܡܥ ܨܠܘܬܗܘܢ. | 22 Viduæ et pupillo non nocebitis. |
| 23 ܘܢܬܩܦ ܪܘܓܙܝ ܘܐܩܛܠܟܘܢ ܒܚܪܒܐ. ܘܢܗ̈ܘܝܢ ܢܝܫܝ̈ܟܘܢ ܐܪ̈ܡܠܢ. ܘܒ̈ܢܝܟܘܢ ܢܗܘܘܢ ܝܬܡ̈ܝܢ. | 23 Si læseritis eos, vociferabuntur ad me, et ego audiam clamorem eorum : |
| 24 ܘܐܢ ܟܣܦܐ ܬܘܙܦ ܒܥܡܝ ܠܡܣܟܢܐ ܕܥܡܟ. ܠܐ ܬܗܘܐ ܠܗ ܐܝܟ ܡܪܐ ܚܘܒܐ. ܘܠܐ ܬܣܒ ܡܢܗ ܪܒܝܬܐ. | 24 et indignabitur furor meus, percutiamque vos gladio, et erunt uxores vestræ viduæ, et filii vestri pupilli. |
| 25 ܘܐܢ ܬܣܒ ܡܫܟܢܐ ܠܒܫܗ ܕܚܒܪܟ. ܡܥܪ̈ܒܝ ܫܡܫܐ ܗܒܝܗܝ ܠܗ. | 25 Si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum, non urgebis eum quasi exactor, nec usuris opprimes. |
| 26 ܡܛܠ ܕܗܘܝܘ ܠܒܫܗ ܒܠܚܘܕܘܗܝ. ܘܗܘܝܘ ܬܟܣܝܬܗ ܠܒܣܪܗ. ܒܡܢܐ ܢܕܡܟ. ܘܐܢ ܢܨܠܐ ܩܕܡܝ ܐܫܡܥܝܘܗܝ. ܡܛܠ ܕܡܪܚܡܢܐ ܐܢܐ. | 26 Si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum, ante solis occasum reddes ei. |
| 27 ܠܕܝ̇ܢܐ ܠܐ ܬܨ̇ܚܐ ܘܠܪܫܐ ܕܥܡܟ ܠܐ ܬܠܘܛ. | 27 Ipsum enim est solum, quo operitur, indumentum carnis ejus, nec habet aliud in quo dormiat : si clamaverit ad me, exaudiam eum, quia misericors sum. |
| 28 ܪܝܫ ܥ̈ܠܠܬܗ ܕܐܕܪܟ. ܘܪܝܫ ܡܥܨܪ̈ܬܟ ܠܐ ܬܫܘܚܪ . ܒܘܟܪ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝܟ ܬܬܠ ܠܝ. | 28 Diis non detrahes, et principi populi tui non maledices.
|
| 29 ܘܗܟܢܐ ܬܥܒܕ ܠܬܘܪ̈ܝܟ ܘܠܥܢܟ. ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܢܗܘܐ ܥܡ ܐܡܗ. ܘܒܝܘܡܐ ܬܡܝܢܝܐ ܬܬܠܝܘܗܝ ܠܝ. | 29 Decimas tuas et primitias tuas non tardabis reddere : primogenitum filiorum tuorum dabis mihi. |
| 30 ܘܐܢܫ̈ܝܢ ܩܕܝܫ̈ܝܢ ܬܗܘܘܢ ܠܝ. ܘܒܣܪܐ ܕܢܬܝܫ ܡܢ ܚܝܘܬܐ ܚܝܬܐ ܠܐ ܬܐܟܠܘܢ. ܠܟܠܒ̈ܐ ܬܫܕܘܢܗ. | 30 De bobus quoque, et ovibus similiter facies : septem diebus sit cum matre sua, die octava reddes illum mihi. |
| 31 Viri sancti eritis mihi : carnem, quæ a bestiis fuerit prægustata, non comedetis, sed projicietis canibus. |