Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Josué 12


font
SAGRADA BIBLIALXX
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:1 και ουτοι οι βασιλεις της γης ους ανειλον οι υιοι ισραηλ και κατεκληρονομησαν την γην αυτων περαν του ιορδανου αφ' ηλιου ανατολων απο φαραγγος αρνων εως του ορους αερμων και πασαν την γην αραβα απ' ανατολων
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;2 σηων τον βασιλεα των αμορραιων ος κατωκει εν εσεβων κυριευων απο αροηρ η εστιν εν τη φαραγγι κατα μερος της φαραγγος και το ημισυ της γαλααδ εως ιαβοκ ορια υιων αμμων
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.3 και αραβα εως της θαλασσης χενερεθ κατ' ανατολας και εως της θαλασσης αραβα θαλασσαν των αλων απο ανατολων οδον την κατα ασιμωθ απο θαιμαν την υπο ασηδωθ φασγα
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,4 και ωγ βασιλευς βασαν υπελειφθη εκ των γιγαντων ο κατοικων εν ασταρωθ και εν εδραιν
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.5 αρχων απο ορους αερμων και απο σελχα και πασαν την βασαν εως οριων γεσουρι και την μαχατι και το ημισυ γαλααδ οριων σηων βασιλεως εσεβων
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.6 μωυσης ο παις κυριου και οι υιοι ισραηλ επαταξαν αυτους και εδωκεν αυτην μωυσης εν κληρονομια ρουβην και γαδ και τω ημισει φυλης μανασση
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,7 και ουτοι οι βασιλεις των αμορραιων ους ανειλεν ιησους και οι υιοι ισραηλ εν τω περαν του ιορδανου παρα θαλασσαν βααλγαδ εν τω πεδιω του λιβανου και εως του ορους χελχα αναβαινοντων εις σηιρ και εδωκεν αυτην ιησους ταις φυλαις ισραηλ κληρονομειν κατα κληρον αυτων
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.8 εν τω ορει και εν τω πεδιω και εν αραβα και εν ασηδωθ και εν τη ερημω και εν ναγεβ τον χετταιον και τον αμορραιον και τον χαναναιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον ιεβουσαιον
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;9 τον βασιλεα ιεριχω και τον βασιλεα της γαι η εστιν πλησιον βαιθηλ
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,10 βασιλεα ιερουσαλημ βασιλεα χεβρων
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,11 βασιλεα ιεριμουθ βασιλεα λαχις
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,12 βασιλεα αιλαμ βασιλεα γαζερ
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,13 βασιλεα δαβιρ βασιλεα γαδερ
14 o rei de Herma, o rei de Hered,14 βασιλεα ερμαθ βασιλεα αραθ
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,15 βασιλεα λεβνα βασιλεα οδολλαμ
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,16 βασιλεα μακηδα
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,17 βασιλεα ταφουγ βασιλεα οφερ
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,18 βασιλεα αφεκ της σαρων
19 o rei de Madon, o rei de Asor,19 βασιλεα ασωρ
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,20 βασιλεα συμοων βασιλεα μαρρων βασιλεα αζιφ
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,21 βασιλεα καδης βασιλεα ταναχ
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;22 βασιλεα μαγεδων βασιλεα ιεκοναμ του χερμελ
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;23 βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.24 βασιλεα θαρσα παντες ουτοι βασιλεις εικοσι εννεα