Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 8


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Não disputes com um homem poderoso, para que não caias em suas mãos.1 Streite nicht mit einem Mächtigen,
damit du ihm nicht in die Hände fällst.
2 Não tenhas desavença com um rico, para não acontecer que ele te mova um processo;2 Kämpf nicht gegen einen Reichen an,
sonst wirft er zu deinem Verderben sein Geld ins Gewicht. Schon viele hat das Geld übermütig gemacht,
die Herzen der Großen hat es verführt.
3 pois o ouro e a prata perderam a muitos, e o poder deles chega até a transviar o coração de um rei.3 Zank nicht mit einem Schwätzer
und leg nicht noch Holz auf das Feuer!
4 Não tenhas desavença com um grande falador, e não amontoes lenha em sua fogueira.4 Pflege keinen Umgang mit einem Toren;
er wird die Weisen doch nur verachten.
5 Não convivas com um homem mal-educado, para não acontecer que ele fale mal de teus antepassados.5 Beschäm keinen, der sich von der Sünde bekehrt hat;
denk daran, dass wir alle schuldig sind.
6 Não desprezes um homem que renuncia ao pecado, não lhe dirijas censuras; lembra-te de que todos merecemos o castigo.6 Beschimpf keinen alten Mann,
denn auch mancher von uns wird ein Greis.
7 Não desprezes um ancião, pois alguns dentre nós também envelheceremos.7 Freu dich nicht, wenn einer gestorben ist,
bedenk: Wir alle werden sterben.
8 Não te alegres com a morte de teu inimigo, pois sabes que todos morreremos, e não queremos que com isso se regozijem.8 Verwirf die Rede der Weisen nicht,
wirf dich vielmehr auf ihre Sinnsprüche! Denn dadurch wirst du Bildung lernen,
um vor Fürsten stehen zu können.
9 Não desprezes o que contarem os velhos sábios, mas entretém-te com suas palavras,9 Verachte nicht die Überlieferung der Alten,
die sie übernommen haben von ihren Vätern. Dann wirst du Einsicht lernen,
um antworten zu können, sobald es notwendig ist.
10 pois é com eles que aprenderás a sabedoria, os ensinamentos da inteligência, e a arte de servir irrepreensivelmente os poderosos.10 Entzünde nicht die Glut des Frevlers,
damit du in der Flamme seines Feuers nicht verbrennst.
11 Não desprezes os ensinamentos dos anciãos, pois eles os aprenderam com seus pais.11 Weich einem Zuchtlosen nicht aus,
sonst lauert er heimlich auf deine Reden.
12 Estudarás com eles o conhecimento e a arte de responder com oportunidade.12 Borge keinem, der mächtiger ist als du.
Hast du geborgt, so hast du verloren.
13 Não acendas os tições dos pecadores, repreendendo-os, para não acontecer que te queimes nas chamas dos seus pecados.13 Bürge für keinen, der höher steht als du.
Hast du gebürgt, so musst du zahlen.
14 Não resistas perante um insolente, para que ele não arme ciladas às tuas palavras.14 Rechte nicht mit einem Richter;
denn er spricht Recht, wie es ihm beliebt.
15 Não emprestes dinheiro a alguém mais poderoso do que tu, pois, se lhe emprestares, considera-o perdido.15 Mit einem Gewalttätigen geh nicht des Wegs,
damit du nicht schweres Unheil über dich bringst. Denn er läuft rücksichtslos weiter
und du gehst zugrunde durch seinen Unverstand.
16 Não prestes fiança a outrem além de tuas posses, pois se o fizeres, considera-te na obrigação de pagá-la.16 Einem Jähzornigen biete nicht die Stirn
und reite mit ihm nicht durch die Wüste! Leicht wiegt in seinen Augen die Blutschuld;
wenn kein Helfer da ist, bringt er dich um.
17 Não julgues (o procedimento) de um juiz, pois ele julga conforme a eqüidade.17 Führe kein vertrauliches Gespräch mit einem Toren;
er kann dein Geheimnis nicht für sich behalten.
18 Não enveredes por um caminho com um audacioso, para não acontecer que ele faça recair sobre ti seus delitos; pois ele só age segundo o seu capricho, e por causa de sua loucura perecerás com ele.18 Vor einem Fremden tu nichts, was geheim bleiben soll;
du weißt nicht, wie er sich am Ende verhält.
19 Não tenhas desavença com um homem irascível; não vás para o deserto com um audacioso, porque para ele nada vale o sangue, e ele te destruirá quando te achares sem socorro.19 Öffne dein Herz nicht jedem Menschen
und wirf das Glück nicht von dir!
20 Não deliberes com loucos, pois só amam o que lhes agrada.
21 Nada resolvas perante um estranho, pois não sabes o que ele pode imaginar.
22 Não abras teu coração a qualquer homem, para não acontecer que recebas uma falsa amizade, e, além disso, ultrajes.