Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 8


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Não disputes com um homem poderoso, para que não caias em suas mãos.1 Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands.
2 Não tenhas desavença com um rico, para não acontecer que ele te mova um processo;2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee.
3 pois o ouro e a prata perderam a muitos, e o poder deles chega até a transviar o coração de um rei.3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them.
4 Não tenhas desavença com um grande falador, e não amontoes lenha em sua fogueira.4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
5 Não convivas com um homem mal-educado, para não acontecer que ele fale mal de teus antepassados.5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family.
6 Não desprezes um homem que renuncia ao pecado, não lhe dirijas censuras; lembra-te de que todos merecemos o castigo.6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof.
7 Não desprezes um ancião, pois alguns dentre nós também envelheceremos.7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old.
8 Não te alegres com a morte de teu inimigo, pois sabes que todos morreremos, e não queremos que com isso se regozijem.8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death.
9 Não desprezes o que contarem os velhos sábios, mas entretém-te com suas palavras,9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs.
10 pois é com eles que aprenderás a sabedoria, os ensinamentos da inteligência, e a arte de servir irrepreensivelmente os poderosos.10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame.
11 Não desprezes os ensinamentos dos anciãos, pois eles os aprenderam com seus pais.11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers:
12 Estudarás com eles o conhecimento e a arte de responder com oportunidade.12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need.
13 Não acendas os tições dos pecadores, repreendendo-os, para não acontecer que te queimes nas chamas dos seus pecados.13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins.
14 Não resistas perante um insolente, para que ele não arme ciladas às tuas palavras.14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words.
15 Não emprestes dinheiro a alguém mais poderoso do que tu, pois, se lhe emprestares, considera-o perdido.15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost.
16 Não prestes fiança a outrem além de tuas posses, pois se o fizeres, considera-te na obrigação de pagá-la.16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it.
17 Não julgues (o procedimento) de um juiz, pois ele julga conforme a eqüidade.17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just.
18 Não enveredes por um caminho com um audacioso, para não acontecer que ele faça recair sobre ti seus delitos; pois ele só age segundo o seu capricho, e por causa de sua loucura perecerás com ele.18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly.
19 Não tenhas desavença com um homem irascível; não vás para o deserto com um audacioso, porque para ele nada vale o sangue, e ele te destruirá quando te achares sem socorro.19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee.
20 Não deliberes com loucos, pois só amam o que lhes agrada.20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them.
21 Nada resolvas perante um estranho, pois não sabes o que ele pode imaginar.21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth.
22 Não abras teu coração a qualquer homem, para não acontecer que recebas uma falsa amizade, e, além disso, ultrajes.22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee.