| 1 Não repitas o que ouviste. Não reveles um segredo. Assim estarás verdadeiramente isento de confusão, e acharás graça diante de todos os homens. Não te envergonhes de tudo o que vou dizer, e não faças acepção de pessoas até o ponto de pecar. | 1 Não repitas o que tiveres ouvido, não reveles um segredo; assim serás verdadeiramente isento de confusão, e acharás graça diante de todos os homens. Não te envergonhes de coisa alguma das que te vou dizer, e não tenhas respeito humano, até ao ponto de pecar. |
| 2 Não te envergonhes da lei e da aliança do Altíssimo, de uma sentença que justifique o ímpio, | 2 Não te envergonhes da lei do Altíssimo e da sua aliança, da sentença que absolve o ímpio (naquilo em que está inocente), |
| 3 de um negócio entre teus amigos e estranhos, da doação de uma herança em favor de teus amigos. | 3 de tratar com companheiros e peregrinos, de legar os bens aos amigos, |
| 4 Não te envergonhes de usar uma balança fiel e de peso certo, de adquirir pouco ou muito, | 4 da fidelidade da balança e dos pesos, da aquisição do muito ou do pouco, |
| 5 de não fazer diferença na venda e com os mercadores, de corrigir freqüentemente os teus filhos, de golpear até sangrar as costas de um escravo ruim. | 5 do preço da venda dos negociantes, da correcção freqüente dos filhos, de açoutar o dorso do escravo péssimo até que salte o sangue. |
| 6 Sobre uma mulher má, é bom pôr-se o selo. | 6 Sobre a mulher má, bom é pôr-se o selo. |
| 7 Onde há muitas mãos, emprega a chave. Conta e pesa tudo o que entregas; assenta o que dás e o que recebes. | 7 Onde há muitas mãos, guarda (tudo) fechado, e, tudo quanto entregares, dá-o por conta e por peso; aponta tudo o que deres e receberes. |
| 8 Não te envergonhes de corrigir o insensato e o tolo; não te envergonhes dos anciãos julgados pelos jovens. Assim te mostrarás verdadeiramente instruído, e serás aprovado por todos. | 8 (Não te envergonhes) de corrigir o insensato e o néscio, nem (de defender) os velhos, que são condenados pelos jovens; assim te mostrarás sábio em tudo, e serás bem visto diante de todos os vivos. |
| 9 Uma filha é uma preocupação secreta para seu pai; o cuidado dela tira-lhe o sono. Ele teme que passe a flor de sua idade sem se casar, ou que, casada, torne-se odiosa para o marido; | 9 Uma filha é para seu pai uma oculta preocupação, o cuidado dela tira-lhe o sono: receia que passe a flor da sua idade sem se casar, ou que, quando enfim estiver com seu marido, lhe seja odiosa; |
| 10 receia que seja seduzida na sua virgindade, e que se torne grávida na casa paterna. Teme que, casada, ela viole a fidelidade, ou que, em todo caso, seja estéril. | 10 receia que na sua virgindade seja corrompida, e se ache pejada na casa de seu pai, ou que, habitando com seu marido, falte à fé conjugal, ou seja estéril. |
| 11 Exerce severa vigilância sobre uma filha libertina, para que ela te não exponha aos insultos dos teus inimigos, e te torne o assunto de troça da cidade, o objeto de mofa pública, e te desonre aos olhos de toda a população. | 11 Sobre a filha desenvolta vigia com dobrado resguardo, para que não faça de ti o opróbrio dos teus inimigos, o objecto de detracção da cidade e do ludíbrio da plebe, e te envergonhe diante da multidão do povo. |
| 12 Não detenhas o olhar sobre a beleza de ninguém, não te demores no meio de mulheres, | 12 Não fixes os olhos sobre a beleza de ninguém, nem te detenhas no meio de mulheres. |
| 13 pois assim como a traça sai das roupas, assim a malícia do homem vem da mulher. | 13 porque dos vestidos sai a traça, e da mulher a maldade do homem. |
| 14 Um homem mau vale mais que uma mulher que (vos) faz bem, mas que se torna causa de vergonha e de confusão. | 14 É melhor a malvadez do homem que a bondade da mulher, quando esta é um motivo de confusão e de vergonha. |
| 15 Relembrarei agora as obras do Senhor, proclamarei o que vi. Pelas palavras do Senhor foram produzidas as suas obras. | 15 Lembrar-me-ei das obras do Senhor, e anunciarei o que tenho visto. Pelas palavras do Senhor existem as suas obras. |
| 16 O sol contempla todas as coisas que ilumina; a obra do Senhor está cheia de sua glória. | 16 O Sol contempla todas as coisas, que Ilumina; a glória do Senhor enche a sua obra. |
| 17 Porventura não fez o Senhor com que seus santos proclamassem todas as suas maravilhas, maravilhas que ele, o Senhor todo-poderoso, consolidou, a fim de que subsistam para a sua glória? | 17 Porventura não fez o Senhor que os Santos publicassem todas as suas maravilhas, as quais o mesmo Senhor omnipotente solidamente estabeleceu, para que subsistam para sua glória? |
| 18 Ele sonda o abismo e o coração humano, e penetra os seus pensamentos mais sutis, | 18 Ele sonda o abismo e o coração dos homens, e penetra os seus pensamentos mais subtis. |
| 19 pois o Senhor conhece tudo o que se pode saber. Ele vê os sinais dos tempos futuros, anuncia o passado e o porvir, descobre os vestígios das coisas ocultas. | 19 Realmente o Senhor conhece toda a ciência, contempla os sinais do tempo (que há-de vir), manifesta o passado e o futuro, descobre os rastos das coisas ocultas. |
| 20 Nenhum pensamento lhe escapa, nenhum fato se esconde a seus olhos. | 20 Não lhe escapa nenhum pensamento, não se esconde dele palavra alguma. |
| 21 Ele enalteceu as maravilhas de sua sabedoria, ele é antes de todos os séculos e será eternamente. | 21 Adornou as maravilhas da sua sabedoria. Existe antes dos séculos e para sempre. Nada se lhe pode acrescentar, |
| 22 Nada se pode acrescentar ao que ele é, nem nada lhe tirar; não necessita do conselho de ninguém. | 22 nem diminuir, nem necessita do conselho de ninguém. |
| 23 Como são agradáveis as suas obras! E todavia delas não podemos ver mais que uma centelha. | 23 Quão amáveis são todas as suas obras! E todavia não podemos ver delas mais que uma centelha. |
| 24 Essas obras vivem e subsistem para sempre, e em tudo o que é preciso, todas lhe obedecem. | 24 Todas estas coisas vivem e permanecem para sempre, e, em tudo o que é preciso, todas lhe obedecem. |
| 25 Todas as coisas existem duas a duas, uma oposta à outra; ele nada fez que seja defeituoso. | 25 Todas as coisas se acham aos pares, uma oposta à outra; (Deus) nada fez que ficasse incompleto. |
| 26 Ele fortaleceu o que cada um tem de bom. Quem se saciará de ver a glória do Senhor? | 26 Confirmou os bens (ou as propriedades) de cada uma Quem se saciará de contemplar a sua glória? |