Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 23


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:1 כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;2 ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.3 אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.4 אל תיגע להעשיר מבינתך חדל
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.5 התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,6 אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.7 כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.8 פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.9 באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos10 אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.11 כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,13 אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.14 אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!15 בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.16 ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor17 אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.18 כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,19 שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,20 אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.21 כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.22 שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.23 אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.24 גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!25 ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,26 תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:27 כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.28 אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?29 למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!31 אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.33 עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:34 והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!35 הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד