Livro dos Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó. | 1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. |
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados. | 2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob. |
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira. | 3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins. |
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós. | 4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation. |
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações? | 5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us. |
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós? | 6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation? |
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação. | 7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee. |
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele. | 8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation. |
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra. | 9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart. |
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos. | 10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land. |
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu. | 11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed. |
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto. | 12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven. |
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos. | 13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit. |
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way. |