Livro dos Salmos 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários. | 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. |
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários. | 2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. |
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim. | 3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. |
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede, | 4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, |
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos. | 5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! |
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda. | 6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah |
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve? | 7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos. | 8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" |
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa. | 9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. |
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos. | 10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, |
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo. | 11 my loving God. |
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições. | 12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. |
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra. | 13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath |
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda. | 14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah |
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar. | 15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação. | 16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. |
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. | 17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. |
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. |