Livro dos Salmos 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia? | 1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? |
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou. | 2 The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. |
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus. | 3 For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth. |
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa. | 4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. |
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos. | 5 His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them. |
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte. | 6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas. | 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. |
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz. | 8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata. | 9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. |
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras. | 10 He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones. |
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada. | 11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it. |
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres. | 12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble. |
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo? | 13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it. |
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão. | 14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. |
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista. | 15 Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none. |
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio. | 16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. |
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes. | 17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear: |
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó. | 18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. |