| 1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל | 1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского, |
| 2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума; |
| 3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים | 3 усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты; |
| 4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 простым дать смышленость, юноше--знание и рассудительность; |
| 5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 послушает мудрый--и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы; |
| 6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их. |
| 7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 Начало мудрости--страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление. |
| 8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך | 8 Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей, |
| 9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך | 9 потому что это--прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей. |
| 10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא | 10 Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся; |
| 11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 если будут говорить: 'иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины, |
| 12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור | 12 живых проглотим их, как преисподняя, и--целых, как нисходящих в могилу; |
| 13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 наберем всякого драгоценного имущества, наполним домы наши добычею; |
| 14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас', -- |
| 15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, |
| 16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם | 16 потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови. |
| 17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף | 17 В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть, |
| 18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 а делают засаду для их крови и подстерегают их души. |
| 19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח | 19 Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им. |
| 20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой, |
| 21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר | 21 в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою: |
| 22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת | 22 'доколе, невежды, будете любить невежество? [доколе] буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание? |
| 23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои. |
| 24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего; |
| 25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли. |
| 26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас; |
| 27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота. |
| 28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. |
| 29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 За то, что они возненавидели знание и не избрали [для себя] страха Господня, |
| 30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי | 30 не приняли совета моего, презрели все обличения мои; |
| 31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их. |
| 32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их, |
| 33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה | 33 а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла'. |