Isaiah (ישעיה) - Isaia 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר | 1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur. |
2 בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל | 2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ; Deus meus, sperabo in eum. |
3 תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם | 3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero. |
4 כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה | 4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis. |
5 זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף | 5 Scuto circumdabit te veritas ejus : non timebis a timore nocturno ; |
6 בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש | 6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano. |
7 כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו | 7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ; ad te autem non appropinquabit. |
8 שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך | 8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis. |
9 כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה | 9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ; Altissimum posuisti refugium tuum. |
10 ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה | 10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo. |
11 מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך | 11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. |
12 למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה | 12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. |
13 שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך | 13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem. |
14 שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו | 14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. |
15 שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה | 15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ; cum ipso sum in tribulatione : eripiam eum, et glorificabo eum. |
16 יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם | 16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum. |
17 ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו |