Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 90


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi,
in protectione Dei cæli commorabitur.
2 בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ;
Deus meus, sperabo in eum.
3 תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium,
et a verbo aspero.
4 כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה4 Scapulis suis obumbrabit tibi,
et sub pennis ejus sperabis.
5 זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף5 Scuto circumdabit te veritas ejus :
non timebis a timore nocturno ;
6 בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש6 a sagitta volante in die,
a negotio perambulante in tenebris,
ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ;
ad te autem non appropinquabit.
8 שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך8 Verumtamen oculis tuis considerabis,
et retributionem peccatorum videbis.
9 כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ;
Altissimum posuisti refugium tuum.
10 ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך11 Quoniam angelis suis mandavit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך13 Super aspidem et basiliscum ambulabis,
et conculcabis leonem et draconem.
14 שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ;
protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ;
cum ipso sum in tribulatione :
eripiam eum, et glorificabo eum.
16 יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם16 Longitudine dierum replebo eum,
et ostendam illi salutare meum.
17 ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו