Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 90


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר1 Preghiera. Di Mosè, servo di Dio. O Signore, tu sei stato un rifugio per noi di generazione in generazione.
2 בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל2 Prima che i monti nascessero e venissero alla luce la terra e il mondo, da sempre e per sempre tu sei, o Dio.
3 תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם3 Tu fai tornare l'uomo nella polvere dicendo: "Tornate, figli degli uomini".
4 כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה4 Sì, mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri ch'è passato, come un turno di veglia nella notte.
5 זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף5 Li sommergi nel sonno; sono come erba che verdeggia:
6 בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש6 al mattino germoglia e verdeggia, alla sera è falciata e dissecca.
7 כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.
8 שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך8 Tu poni davanti a te le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה9 Sì, svaniscono tutti i nostri giorni a causa della tua ira, i nostri anni finiscono come un soffio.
10 ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה10 Gli anni della nostra vita sono in sé settanta, ottanta per i più robusti; ma per la maggior parte di essi non v'è che fatica e affanno. Sì, essi passano e noi voliamo via.
11 מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך11 Chi possiede la conoscenza dell'impeto della tua ira? E chi ha il timore della violenza del tuo sdegno?
12 למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה12 Insegnaci a valutare i nostri giorni, e così potremo offrire un cuore sapiente.
13 שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך13 Vòlgiti, o Signore, fino a quando...? Muòviti a compassione dei tuoi servi.
14 שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו14 Sàziaci al mattino con la tua grazia, e così esulteremo e ci rallegreremo per tutti i nostri giorni.
15 שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה15 Rèndici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti, in compenso degli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם16 Sia manifesto ai tuoi servi ciò che tu hai fatto e si estenda la tua magnificenza al di sopra dei loro figli.
17 ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו17 Sia su di noi la bontà del Signore nostro Dio. Rafforza per noi l'opera delle nostre mani.