Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 19


font
LXXKING JAMES BIBLE
1 -1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 -2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια αυτου3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4 πλουτος προστιθησιν φιλους πολλους ο δε πτωχος και απο του υπαρχοντος φιλου λειπεται4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ο δε εγκαλων αδικως ου διαφευξεται5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 πολλοι θεραπευουσιν προσωπα βασιλεων πας δε ο κακος γινεται ονειδος ανδρι6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 πας ος αδελφον πτωχον μισει και φιλιας μακραν εσται εννοια αγαθη τοις ειδοσιν αυτην εγγιει ανηρ δε φρονιμος ευρησει αυτην ο πολλα κακοποιων τελεσιουργει κακιαν ος δε ερεθιζει λογους ου σωθησεται7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 ο κτωμενος φρονησιν αγαπα εαυτον ος δε φυλασσει φρονησιν ευρησει αγαθα8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ος δ' αν εκκαυση κακιαν απολειται υπ' αυτης9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 ου συμφερει αφρονι τρυφη και εαν οικετης αρξηται μεθ' υβρεως δυναστευειν10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 ελεημων ανηρ μακροθυμει το δε καυχημα αυτου επερχεται παρανομοις11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 βασιλεως απειλη ομοια βρυγμω λεοντος ωσπερ δε δροσος επι χορτω ουτως το ιλαρον αυτου12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 αισχυνη πατρι υιος αφρων και ουχ αγναι ευχαι απο μισθωματος εταιρας13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 οικον και υπαρξιν μεριζουσιν πατερες παισιν παρα δε θεου αρμοζεται γυνη ανδρι14 House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD.
15 δειλια κατεχει ανδρογυναιον ψυχη δε αεργου πεινασει15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων απολειται16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 δανιζει θεω ο ελεων πτωχον κατα δε το δομα αυτου ανταποδωσει αυτω17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 παιδευε υιον σου ουτως γαρ εσται ευελπις εις δε υβριν μη επαιρου τη ψυχη σου18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 κακοφρων ανηρ πολλα ζημιωθησεται εαν δε λοιμευηται και την ψυχην αυτου προσθησει19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 ακουε υιε παιδειαν πατρος σου ινα σοφος γενη επ' εσχατων σου20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 πολλοι λογισμοι εν καρδια ανδρος η δε βουλη του κυριου εις τον αιωνα μενει21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 καρπος ανδρι ελεημοσυνη κρεισσων δε πτωχος δικαιος η πλουσιος ψευστης22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 φοβος κυριου εις ζωην ανδρι ο δε αφοβος αυλισθησεται εν τοποις ου ουκ επισκοπειται γνωσις23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 ο εγκρυπτων εις τον κολπον αυτου χειρας αδικως ουδε τω στοματι ου μη προσαγαγη αυτας24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 λοιμου μαστιγουμενου αφρων πανουργοτερος γινεται εαν δε ελεγχης ανδρα φρονιμον νοησει αισθησιν25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 ο ατιμαζων πατερα και απωθουμενος μητερα αυτου καταισχυνθησεται και επονειδιστος εσται26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 υιος απολειπομενος φυλαξαι παιδειαν πατρος μελετησει ρησεις κακας27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 ο εγγυωμενος παιδα αφρονα καθυβριζει δικαιωμα στομα δε ασεβων καταπιεται κρισεις28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 ετοιμαζονται ακολαστοις μαστιγες και τιμωριαι ωμοις αφρονων29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.