Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Ad Corinthios II 3


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Incipimus iterum nosmetipsos commendare ? aut numquid egemus (sicut quidam) commendatitiis epistolis ad vos, aut ex vobis ?1 أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم.
2 Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quæ scitur, et legitur ab omnibus hominibus :2 انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس
3 manifestati quod epistola estis Christi, ministrata a nobis, et scripta non atramento, sed Spiritu Dei vivi : non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus.
3 ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية
4 Fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum :4 ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.
5 non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis, quasi ex nobis : sed sufficientia nostra ex Deo est :5 ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله
6 qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti : non littera, sed Spiritu : littera enim occidit, Spiritus autem vivificat.6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.
7 Quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita ut non possent intendere filii Israël in faciem Moysi propter gloriam vultus ejus, quæ evacuatur :7 ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل
8 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria ?8 فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.
9 Nam si ministratio damnationis gloria est : multo magis abundat ministerium justitiæ in gloria.9 لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.
10 Nam nec glorificatum est, quod claruit in hac parte, propter excellentem gloriam.10 فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق.
11 Si enim quod evacuatur, per gloriam est : multo magis quod manet, in gloria est.
11 لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد
12 Habentes igitur talem spem, multa fiducia utimur :12 فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة.
13 et non sicut Moyses ponebat velamen super faciem suam, ut non intenderent filii Israël in faciem ejus, quod evacuatur,13 وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل.
14 sed obtusi sunt sensus eorum. Usque in hodiernum enim diem, idipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum (quoniam in Christo evacuatur),14 بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.
15 sed usque in hodiernum diem, cum legitur Moyses, velamen positum est super cor eorum.15 لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم.
16 Cum autem conversus fuerit ad Dominum, auferetur velamen.16 ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع.
17 Dominus autem Spiritus est : ubi autem Spiritus Domini, ibi libertas.17 واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.
18 Nos vero omnes, revelata facie gloriam Domini speculantes, in eamdem imaginem transformamur a claritate in claritatem, tamquam a Domini Spiritu.18 ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح