Numeri 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis. Omne opus servile non facietis in ea, quia dies clangoris est et tubarum. | 1 No primeiro dia do sétimo mês haverá santa assembleia, e não fareis nele obra alguma servil, porque é o dia do som e das trombetas |
| 2 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum de armento unum, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem : | 2 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor um bezerro da manada, um carneiro, e sete cordeiros de um ano, sem defeito; |
| 3 et in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem, | 3 nos seus sacrifícios três dízimas de flor de farinha amassada com azeite por cada um dos bezerros, duas dizimas pelo carneiro. |
| 4 unam decimam per agnum, qui simul sunt agni septem : | 4 uma dizima por cada cordeiro, isto é, por cada um dos sete cordeiros. |
| 5 et hircum pro peccato, qui offertur in expiationem populi, | 5 (Oferecereis também) um bode pelo pecado, que é pela expiação do povo, |
| 6 præter holocaustum calendarum cum sacrificiis suis, et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis : eisdem cæremoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino. | 6 além do holocausto do mês com os suas oblações, do holocausto perpétuo com as libações costumadas, segundo o que está prescrito. |
| 7 Decima quoque dies mensis hujus septimi erit vobis sancta atque venerabilis, et affligetis animas vestras : omne opus servile non facietis in ea. | 7 No décimo dia deste sétimo mês, haverá santa assembleia, afligireis as vossas almas, e não fareis nele obra alguma servil. |
| 8 Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum, vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem : | 8 Oferecereis em holocausto de odor suave ao Senhor um bezerro da manada, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 9 et in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem, | 9 e, como oblação, três dízimas de flor de farinha amassada com azeite por cada bezerro, duas dízimas pelo carneiro, |
| 10 decimam decimæ per agnos singulos, qui sunt simul agni septem : | 10 uma dizima da dizima por cada cordeiro, isto é, por cada um dos sete cordeiros. |
| 11 et hircum pro peccato, absque his quæ offerri pro delicto solent in expiationem, et holocaustum sempiternum, cum sacrificio et libaminibus eorum. | 11 Oferecereis um bode pelo pecado, além do sacrifício expiatório e além do holocausto perpétuo, com as suas oblações e libações. |
| 12 Quintadecima vero die mensis septimi, quæ vobis sancta erit atque venerabilis, omne opus servile non facietis in ea, sed celebrabitis solemnitatem Domino septem diebus. | 12 No dia quinze do sétimo mês, haverá santa assembleia, e não fareis obra alguma servil mas celebrareis uma festa solene ao Senhor durante sete dias. |
| 13 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento tredecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 13 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor treze bezerros da manada, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; |
| 14 et in libamentis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per vitulos singulos, qui sunt simul vituli tredecim, et duas decimas arieti uno, id est, simul arietibus duobus, | 14 e nas suas oblações, três dízimas de flor de farinha amassada com azeite por cada bezerro, que ao todo são treze bezerros; duas dízimas por cada um dos dois carneiros, |
| 15 et decimam decimæ agnis singulis, qui sunt simul agni quatuordecim : | 15 e uma dízima da dízima por cada um dos catorze cordeiros. |
| 16 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, et sacrificio, et libamine ejus. | 16 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com sua oblação e suas libações. |
| 17 In die altero offeretis vitulos de armento duodecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 17 No segundo dia oferecereis doze bezerros da manada, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; |
| 18 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 18 Dareis, segundo o rito, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 19 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus. | 19 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com a sua oblação e as suas libações. |
| 20 Die tertio offeretis vitulos undecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 20 No terceiro dia oferecereis onze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 21 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 21 oferecereis, segundo o rito, as oblações e libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 22 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus. | 22 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com a sua oblação e as suas libações. |
| 23 Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 23 No quarto dia oferecereis dez bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 24 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 24 fareis, segundo o rito, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 25 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine. | 25 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com sua oblação e suas libações. |
| 26 Die quinto offeretis vitulos novem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 26 No quinto dia oferecereis nove bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 27 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 27 fareis, segundo o rito, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 28 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine. | 28 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo com a sua oblação e as suas libações. |
| 29 Die sexto offeretis vitulos octo, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 29 No sexto dia oferecereis oito bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 30 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 30 fareis, segundo o rifo, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 31 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine. | 31 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com a sua oblação e as suas libações. |
| 32 Die septimo offeretis vitulos septem, et arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim : | 32 No sétimo dia oferecereis sete bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem defeito; |
| 33 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 33 fareis, segundo o rito, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 34 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine. | 34 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com a sua oblação e as suas libações. |
| 35 Die octavo, qui est celeberrimus, omne opus servile non facietis, | 35 No oitavo dia tereis uma assembleia solene, e não fareis obra alguma servil. |
| 36 offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem : | 36 Oferecereis um holocausto, um sacrifício de suave odor ao Senhor: um bezerro, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito: |
| 37 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis : | 37 fareis, segundo o rito, as oblações e as libações pelos bezerros, pelos carneiros e pelos cordeiros. |
| 38 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine. | 38 Oferecereis um bode pelo pecado, além do holocausto perpétuo, com a sua oblação e as suas libações. |
| 39 Hæc offeretis Domino in solemnitatibus vestris : præter vota et oblationes spontaneas in holocausto, in sacrificio, in libamine, et in hostiis pacificis. | 39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor nas vossas solenidades, além dos votos e das ofertas espontâneas, holocaustos, sacrifícios, libações, sacrifícios pacíficos. |