Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Osee 6


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In tribulatione sua mane consurgent ad me :
Venite, et revertamur ad Dominum,
1 «Vengan, volvamos al Señor: él nos ha desgarrado, pero nos sanará; ha golpeado, pero vendará nuestras heridas.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos ;
percutiet, et curabit nos.
2 Después de dos días nos hará revivir, al tercer día nos levantará, y viviremos en su presencia.
3 Vivificabit nos post duos dies ;
in die tertia suscitabit nos,
et vivemus in conspectu ejus.
Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum :
quasi diluculum præparatus est egressus ejus,
et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
3 Esforcémonos por conocer al Señor: su aparición es cierta como la aurora. Vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra».
4 Quid faciam tibi, Ephraim ?
quid faciam tibi, Juda ?
misericordia vestra quasi nubes matutina,
et quasi ros mane pertransiens.
4 ¿Qué haré contigo, Efraím? ¿Qué haré contigo, Judá? Porque el amor de ustedes es como nube matinal, como el rocío de pronto se disipa.
5 Propter hoc dolavi in prophetis ;
occidi eos in verbis oris mei :
et judicia tua quasi lux egredientur.
5 Por eso los hice pedazos por medio de los profetas, los hice morir con las palabras de mi boca, y mi juicio surgirá como la luz.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium ;
et scientiam Dei plus quam holocausta.
6 Porque yo quiero amor y no sacrificios, conocimiento de Dios más que holocaustos.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum :
ibi prævaricati sunt in me.
7 Ellos violaron mi alianza en Adam, allí me traicionaron.
8 Galaad civitas operantium idolum,
supplantata sanguine.
8 Galaad es una ciudad de malhechores, llena de improntas de sangre.
9 Et quasi fauces virorum latronum,
particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem :
quia scelus operati sunt.
9 Como bandidos que están al acecho, una banda de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; ¡es una infamia lo que hacen!
10 In domo Israël vidi horrendum :
ibi fornicationes Ephraim,
contaminatus est Israël.
10 En la casa de Israel he visto una cosa horrible; allí se prostituye Efraím, se contamina Israel.
11 Sed et Juda, pone messem tibi,
cum convertero captivitatem populi mei.
11 También a ti, Judá, se te ha destinado una cosecha, cuando yo cambie la suerte de mi pueblo.