Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 48


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Poi, come fuoco, sorse il profeta Elia, la parola del quale era ardente come fiaccola.1 Después surgió como un fuego el profeta Elías, su palabra quemaba como una antorcha.
2 Egli fece venire contro di essi la fame: quelli che per invidia lo perseguitavano furon ridotti a pochi, per non poter sopportare i precetti del Signore.2 El atrajo el hambre sobre ellos y con su celo los diezmó.
3 Per la parola del Signore chiuse il cielo, e dal cielo fece cadere tre volte il fuoco.3 Por la palabra del Señor, cerró el cielo, y también hizo caer tres veces fuego de lo alto.
4 Così Elia si rese glorioso coi suoi miracoli. E chi può vantarsene come te,4 ¡Qué glorioso te hiciste, Elías, con tus prodigios! ¿Quién puede jactarse de ser igual a ti?
5 che togliesti un morto dall'inferno e dal dominio della morte, colla parola del Signore Dio,5 Tú despertaste a un hombre de la muerte y de la morada de los muertos, por la palabra de Altísimo.
6 che abbattesti i re fino allo sterminio, ne fiaccasti senza fatica la potenza, (e facesti cadere) dal loro letto gli orgogliosi,6 Tú precipitaste a reyes en la ruina y arrojaste de su lecho a hombres insignes:
7 che ascoltasti sul Sinai il giudizio e sull'Oreb i decreti di vendetta,7 tú escuchaste un reproche en el Sinaí y en el Horeb una sentencia de condenación;
8 che ungesti dei re esecutori di vendette e dei profeti dopo di te, come tuoi successori,8 tú ungiste reyes para ejercer la venganza y profetas para ser tus sucesores
9 che fosti rapito in un turbine di fuoco su cocchio tirato da cavalli di fuoco,9 tú fuiste arrebatado en un torbellino de fuego por un carro con caballos de fuego.
10 che sei scritto nei decreti dei tempi, per placare lo sdegno del Signore, conciliare il cuore del padre col figlio e ristabilire le tribù di Giacobbe?10 De ti está escrito que en los castigos futuros aplacarás la ira antes que estalle, para hacer volver el corazón de los padres hacia los hijos y restablecer las tribus de Jacob.
11 Beati quelli che ti videro ed ebbero la gloria di averti amico.11 ¡Felices los que te verán y los que se durmieron en el amor, porque también nosotros poseeremos la vida!
12 Infatti noi vi viamo in questa vita solamente, dopo la morte non sarà tale il nostro nome.12 Cuando Elías fue llevado en un torbellino, Eliseo quedó lleno de su espíritu. Durante su vida ningún jefe lo hizo temblar, y nadie pudo someterlo.
13 Or Elia disparve nel turbine, ed Eliseo ebbe la pienezza dello spirito di lui. In vita non ebbe paura di nessun principe, e nessuno potè vincerlo colla potenza.13 Nada era demasiado difícil para él y hasta en la tumba profetizó su cuerpo.
14 Nessuna cosa ebbe potere su lui, ed anche morto il suo corpo profetò.14 En su vida, hizo prodigios y en su muerte, realizó obras admirables.
15 Da vivo fece straordinari prodigi, da morto fece cose maravigliose.15 A pesar de todo esto, el pueblo no se convirtió ni se apartó de sus pecados. hasta que fue deportado lejos de su país, y dispersado por toda la tierra.
16 Nonostante tutto questo il popolo non fece penitenza, non lasciarono i loro peccati, finché non furon cacciati dal loro paese e dispersi per tutta la terra.16 No quedó nada más que un pueblo muy pequeño, con un jefe de la casa de David. Algunos de ellos hicieron lo que agrada a Dios, pero otros multiplicaron sus pecados.
17 E restò pochissima gente e un principe della casa di David.17 Ezequías fortificó su ciudad e hizo llegar el agua dentro de sus muros, con el hierro horadó la roca y construyó cisternas para las aguas.
18 Alcuni di essi fecero ciò che piaceva a Dio, altri invece commisero molti peccati.18 En su tiempo, atacó Senaquerib y envió delante de él a Rabsaqués, que levantó la mano contra Sión y se jactó con arrogancia.
19 Ezechia fortificò la città, condusse l'acqua in mezzo di essa, tagliò a forza di ferro la rupe e costruì dei serbatoi per l'acqua.19 Temblaron entonces los corazones y las manos y sufrieron como mujeres en el parto,
20 Ai tempi di lui montò Sennacherib, mandò il Rabsace, alzò la mano contro di loro, steso la mano contro Sion, fatto superbo dalla sua potenza.20 pero invocaron al Señor misericordioso, tendiendo sus manos hacia él. El Santo los escuchó en seguida desde el cielo y los libró por medio de Isaías,
21 Allora ad essi tremarono i cuori, caddero le braccia, e provarono dolori come donne partorienti,21 hirió el campamento de los asirios y su Angel los exterminó.
22 e invocarono il Signore misericordioso, e stesero le loro mani, le alzarono ai cielo, e il santo Signore Iddio ascoltò subito la loro voce.22 Porque Ezequías hizo lo que agrada al Señor y se mantuvo firme en el camino de David, su padre, como se lo ordenó el profeta Isaías, el grande y digno de fe en sus visiones.
23 Non si ricordò più dei loro peccati, non li abbandonò ai loro nemici, ma li purificò per mezzo del santo profeta Isaia.23 En su tiempo, el sol retrocedió, para prolongar la vida del rey.
24 Egli percosse il campo degli Assiri e l'angelo del Signore li sterminò;24 Con gran espíritu, vio el fin de los tiempos, consoló a los afligidos de Sión,
25 perchè Ezechia fece ciò che piaceva a Dio, e procedè coraggiosamente nelle vie di David suo padre, secondo le raccomandazioni d'Isaia, gran profeta e fedele nel cospetto di Dio.25 y anunció el porvenir hasta la eternidad y las cosas ocultas antes que sucedieran.
26 Al tempo di lui il sole tornò indietro, ed egli prolungò la vita del re.
27 Egli con grande spirito vide gli ultimi tempi e con solò chi piangeva in Sion; fino alla fine dei tempi mostrò l'avvenire e le cose nascoste prima che avvenissero.