Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 48


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Poi, come fuoco, sorse il profeta Elia, la parola del quale era ardente come fiaccola.1 Después surgió el profeta Elías como fuego,
su palabra abrasaba como antorcha.
2 Egli fece venire contro di essi la fame: quelli che per invidia lo perseguitavano furon ridotti a pochi, per non poter sopportare i precetti del Signore.2 El atrajo sobre ellos el hambre,
y con su celo los diezmó.
3 Per la parola del Signore chiuse il cielo, e dal cielo fece cadere tre volte il fuoco.3 Por la palabra del Señor cerró los cielos,
e hizo también caer fuego tres veces.
4 Così Elia si rese glorioso coi suoi miracoli. E chi può vantarsene come te,4 ¡Qué glorioso fuiste, Elías, en tus portentos!
¿quién puede jactarse de ser igual que tú?
5 che togliesti un morto dall'inferno e dal dominio della morte, colla parola del Signore Dio,5 Tú que despertaste a un cadáver de la muerte
y del seol, por la palabra del Altísimo;
6 che abbattesti i re fino allo sterminio, ne fiaccasti senza fatica la potenza, (e facesti cadere) dal loro letto gli orgogliosi,6 que hiciste caer a reyes en la ruina,
y a hombres insignes fuera de su lecho;
7 che ascoltasti sul Sinai il giudizio e sull'Oreb i decreti di vendetta,7 oíste en el Sinaí la reprensión,
y en el Horeb los decretos de castigo;
8 che ungesti dei re esecutori di vendette e dei profeti dopo di te, come tuoi successori,8 ungiste reyes para tomar venganza,
y profetas para ser tus sucesores;
9 che fosti rapito in un turbine di fuoco su cocchio tirato da cavalli di fuoco,9 en torbellino de fuego fuiste arrebatado
en carro de caballos ígneos;
10 che sei scritto nei decreti dei tempi, per placare lo sdegno del Signore, conciliare il cuore del padre col figlio e ristabilire le tribù di Giacobbe?10 fuiste designado en los reproches futuros,
para calmar la ira antes que estallara,
para hacer volver el corazón de los padres a los
hijos,
y restablecer las tribus de Jacob.
11 Beati quelli che ti videro ed ebbero la gloria di averti amico.11 Felices aquellos que te vieron
y que se durmieron en el amor,
que nosotros también viviremos sin duda.
12 Infatti noi vi viamo in questa vita solamente, dopo la morte non sarà tale il nostro nome.12 Cuando Elías en el torbellino quedó envuelto,
Eliseo se llenó de su espíritu.
En sus días no fue zarandeado por príncipe,
y no pudo dominarle nadie.
13 Or Elia disparve nel turbine, ed Eliseo ebbe la pienezza dello spirito di lui. In vita non ebbe paura di nessun principe, e nessuno potè vincerlo colla potenza.13 Nada era imposible para él,
hasta en el sueño de la muerte profetizó su cuerpo.
14 Nessuna cosa ebbe potere su lui, ed anche morto il suo corpo profetò.14 Durante su vida hizo prodigios,
y después de su muerte fueron admirables sus obras.
15 Da vivo fece straordinari prodigi, da morto fece cose maravigliose.15 Con todo esto, el pueblo no se arrepintió,
ni de sus pecados se apartaron,
hasta que fueron deportados de la tierra
y esparcidos por el mundo entero.
16 Nonostante tutto questo il popolo non fece penitenza, non lasciarono i loro peccati, finché non furon cacciati dal loro paese e dispersi per tutta la terra.16 Sólo quedó un pueblo reducido,
con un príncipe de la casa de David.
Algunos de ellos hicieron lo agradable a Dios,
pero otros multiplicaron los pecados.
17 E restò pochissima gente e un principe della casa di David.17 Fortificó Ezequías su ciudad
y metió el agua dentro de ella;
con el hierro horadó la roca
y construyó cisternas para el agua.
18 Alcuni di essi fecero ciò che piaceva a Dio, altri invece commisero molti peccati.18 En sus días, subió Senaquerib,
que envió por delante a Rabsaqués; éste partió,
levantó contra Sión la mano,
y se engrió en su altanería.
19 Ezechia fortificò la città, condusse l'acqua in mezzo di essa, tagliò a forza di ferro la rupe e costruì dei serbatoi per l'acqua.19 Temblaron entonces corazones y manos,
y sufrieron dolores cual mujeres en parto.
20 Ai tempi di lui montò Sennacherib, mandò il Rabsace, alzò la mano contro di loro, steso la mano contro Sion, fatto superbo dalla sua potenza.20 Invocaron al Señor misericordioso,
tendiendo sus manos hacia él.
Y el Santo, desde el cielo, les escuchó al instante,
y los rescató por mano de Isaías.
21 Allora ad essi tremarono i cuori, caddero le braccia, e provarono dolori come donne partorienti,21 Hirió el real de los asirios,
y su Angel los exterminó.
22 e invocarono il Signore misericordioso, e stesero le loro mani, le alzarono ai cielo, e il santo Signore Iddio ascoltò subito la loro voce.22 Porque hizo Ezequías lo que agrada al Señor,
y se mantuvo firme en los caminos de David su padre,
como le ordenó el profeta Isaías,
el grande y digno de fe en sus visiones.
23 Non si ricordò più dei loro peccati, non li abbandonò ai loro nemici, ma li purificò per mezzo del santo profeta Isaia.23 En sus días el sol retrocedió,
y él prolongó la vida del rey.
24 Egli percosse il campo degli Assiri e l'angelo del Signore li sterminò;24 Con el poder del espíritu vio el fin de los tiempos,
y consoló a los afligidos de Sión.
25 perchè Ezechia fece ciò che piaceva a Dio, e procedè coraggiosamente nelle vie di David suo padre, secondo le raccomandazioni d'Isaia, gran profeta e fedele nel cospetto di Dio.25 Hasta la eternidad reveló el porvenir
y las cosas ocultas antes que sucedieran.
26 Al tempo di lui il sole tornò indietro, ed egli prolungò la vita del re.
27 Egli con grande spirito vide gli ultimi tempi e con solò chi piangeva in Sion; fino alla fine dei tempi mostrò l'avvenire e le cose nascoste prima che avvenissero.