Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 27


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what the future day may bring.
2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.2 Let another praise you, and not your own mouth: an outsider, and not your own lips.
3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.3 A stone is weighty, and sand is burdensome; but the wrath of the foolish is heavier than both.
4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.4 Anger holds no mercy, nor does fury when it erupts. And who can bear the assault of one who has been provoked?
5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.5 An open rebuke is better than hidden love.
6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.6 The wounds of a loved one are better than the deceitful kisses of a hateful one.
7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.7 A sated soul will trample the honeycomb. And a hungry soul will accept even bitter in place of sweet.
8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.8 Just like a bird migrating from her nest, so also is a man who abandons his place.
9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.9 Ointment and various perfumes delight the heart. And the good advice of a friend is sweet to the soul.
10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد10 Do not dismiss your friend or your father’s friend. And do not enter your brother’s house in the day of your affliction. A close neighbor is better than a distant brother.
11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.11 My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.
12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.12 The discerning man, seeing evil, hides himself. The little ones, continuing on, sustain losses.
13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.13 Take away the garment of him who has vouched for an outsider. And take a pledge from him on behalf of foreigners.
14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.14 Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.
15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.15 A roof leaking on a cold day, and an argumentative woman, are comparable.
16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.16 He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.
17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.17 Iron sharpens iron, and a man sharpens the countenance of his friend.
18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.18 Whoever maintains the fig tree shall eat its fruit. And whoever is the keeper of his master shall be glorified.
19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.19 In the manner of faces looking into shining water, so are the hearts of men made manifest to the prudent.
20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.20 Hell and perdition are never filled; similarly the eyes of men are insatiable.
21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.21 In the manner of silver being tested in the refinery, and gold in the furnace, so also is a man tested by the mouth of one who praises. The heart of the iniquitous inquires after evils, but the heart of the righteous inquires after knowledge.
22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.22 Even if you were to crush the foolish with a mortar, as when a pestle strikes over pearled barley, his foolishness would not be taken from him.
23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.23 Be diligent to know the countenance of your cattle, and consider your own flocks,
24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.24 for you will not always hold this power. But a crown shall be awarded from generation to generation.
25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.25 The meadows are open, and the green plants have appeared, and the hay has been collected from the mountains.
26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.26 Lambs are for your clothing, and goats are for the price of a field.
27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك27 Let the milk of goats be sufficient for your food, and for the necessities of your household, and for the provisions of your handmaids.