Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 27


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.1 Ne glorieris in crastinum
ignorans, quid superventura pariat dies.
2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.2 Laudet te alienus et non os tuum,
extraneus et non labia tua.
3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.3 Grave est saxum et onerosa arena,
sed ira stulti utroque gravior.
4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.4 Saevitas et erumpens furor,
et coram zelo consistere quis poterit?
5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.5 Melior est manifesta correptio
quam amor absconditus.
6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.6 Veriora sunt vulnera diligentis
quam fraudulenta oscula odientis.
7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.7 Anima saturata calcabit favum,
et anima esuriens etiam amarum pro dulci sumet.
8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.8 Sicut avis transmigrans de nido suo,
sic vir errans longe a loco suo.
9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.9 Unguento et ture delectatur cor
et dulcedine amici in consilio ex animo.
10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد10 Amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris
et domum fratris tui ne ingrediaris in die afflictionis tuae.
Melior est vicinus iuxta quam frater procul.
11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.11 Stude sapientiae, fili mi, et laetifica cor meum,
ut possim exprobranti mihi respondere sermonem.
12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.12 Astutus videns malum absconditus est;
simplices transeuntes multati sunt.
13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.13 Tolle vestimentum eius, qui spopondit pro extraneo,
et pro alienis aufer ei pignus.
14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.14 Qui benedicit proximo suo voce grandi mane consurgens,
maledictio reputabitur ei.
15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.15 Tecta perstillantia in die frigoris
et litigiosa mulier comparantur;
16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.16 qui retinet eam, quasi qui ventum teneat,
et oleum dextera sua tenere reperietur.
17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.17 Ferrum ferro exacuitur,
et homo exacuit faciem amici sui.
18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.18 Qui servat ficum, comedet fructus eius;
et, qui custos est domini sui, glorificabitur.
19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.19 Quomodo in aqua facies prospicit ad faciem,
sic cor hominis ad hominem.
20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.20 Infernus et Perditio numquam implentur,
similiter et oculi hominum insatiabiles.
21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.21 Quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum,
sic probatur homo ore laudantis.
22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.22 Si pilo contuderis stultum in pila quasi ptisanas,
non auferetur ab eo stultitia eius.
23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.23 Diligenter agnosce vultum pecoris tui;
appone cor tuum ad greges,
24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.24 non enim habebis iugiter divitias.
Num corona tribuetur in generationem et generationem?
25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.25 Nudata sunt prata, et apparuerunt herbae virentes,
et collecta sunt fena de montibus;
26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.26 agni ad vestimentum tuum,
et haedi ad agri pretium;
27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك27 sufficiat tibi lac caprarum in cibum tuum
et in cibum domus tuae et ad victum ancillis tuis.