1 وعاد اليهو فقال | 1 És folytatta Eliú, és ezeket mondta: |
2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام. | 2 »Tűrj engem még egy keveset, és megjelentem neked, mert van még mit mondanom Istenért; |
3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي. | 3 messziről veszem tudásomat, hogy megvédjem Teremtőm igazát. |
4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك | 4 Szavaim valóban hamisság nélkül vannak, és tökéletes tudás áll helyt majd előtted. |
5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب. | 5 Nem veti el Isten a hatalmasokat, hiszen ő is hatalmas! |
6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين. | 6 De nem segíti a bűnösöket, és igazságot szolgáltat az elnyomottaknak; |
7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون. | 7 nem veszi le szemét az igazról. Trónra ültet királyokat örök időkre, de azok felfuvalkodnak. |
8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل | 8 Amikor azonban bilincsbe vannak verve, s a nyomor kötelei tartják őket fogva, |
9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا | 9 megjelenti nekik tetteiket és bűneiket: hogy erőszakot cselekedtek, |
10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم. | 10 és megnyitja fülüket feddésének, és meghagyja, hogy térjenek meg a gonoszságtól. |
11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم. | 11 Ha meghallgatják és alávetik magukat, jólétben töltik napjaikat és dicsőségben éveiket. |
12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة. | 12 Ha azonban nem hallgatják, belerohannak a kardba, és meghalnak dőreségükben. |
13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم. | 13 A képmutatók és álnokok azonban kihívják Isten haragját, és nem kiáltanak Istenhez, amikor kötözve vannak, |
14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين. | 14 fiatal korban pusztul el a lelkük, és életük már az ifjúkorban. |
15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق | 15 Megmenti a szenvedőt szenvedése által, és megnyitja fülét a szorongatással. |
16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا. | 16 Téged is kiragad a szorongatás torkából; tágasság lép helyébe, szűkösség nélkül, s amit asztalodra raknak, tele lesz kövérséggel. |
17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. | 17 Ha kimondod akkor a gonoszra az ítéletet, ragaszkodj joghoz és igazsághoz! |
18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك. | 18 Vigyázz, hogy az el ne csábítson bő ajándékkal, és tetemes vesztegetés meg ne hajlítson! |
19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة. | 19 Ne kívánd birtokolni az aranyat, és ne áhítsd a gazdagság támasztékát, |
20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم. | 20 hogy az emberek el ne jöjjenek érte éjjel! |
21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل | 21 Vigyázz magadra, hogy ne hajolj igaztalanságra, mert inkább ezt pártoltad, mint a nyomorúságot! |
22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما. | 22 Íme, magasztos Isten az ő erejében, és nincsen hozzá hasonló tanítómester! |
23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا. | 23 Ki tudná felülvizsgálni útjait? Ki mondhatja neki: ‘Igaztalanul cselekedtél?’ |
24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس. | 24 Legyen gondod, hogy magasztald művét, amelyet megénekeltek az emberek! |
25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد. | 25 Mindenki látja azt, és mindegyik távolról szemléli. |
26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص. | 26 Íme, nagy az Isten, és nem tudjuk felfogni, évei számát nem lehet kifürkészni. |
27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها. | 27 Elvonja a vízcseppeket és szakadó záport zúdít, |
28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين. | 28 amely ömlik a felhőkből, a mindent beborító fellegekből. |
29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته. | 29 Ha kiteríti a felhőket, úgy, mint a sátrát, |
30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم. | 30 ha villogtatja felülről fényét, s a tenger sarkait is befödi, |
31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة. | 31 ezek által ítéli meg a népeket, s ad eledelt sok halandónak. |
32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو. | 32 Fényt rejt el kezében, és parancsot ad neki, hogy újra előjöjjön; |
33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده | 33 mesélhet arról az ő pásztora, s a nyáj is fergetege dühéről. |