Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 36


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 وعاد اليهو فقال1 Prosiguió Elihú y dijo:
2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام.2 Espera un poco, y yo te instruiré, pues todavía hay palabras en favor de Dios.
3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.3 Voy a llevar muy lejos mi saber, y daré la razón a mi Hacedor.
4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك4 En verdad, no son mentira mis palabras, un maestro en saber está contigo.
5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب.5 Dios no rechaza al hombre íntegro,
6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين.6 ni deja vivir al malvado en plena fuerza. Hace justicia a los pobres,
7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.7 y no quita al justo su derecho. El puso a los reyes en el trono, para siempre los asienta, mas se engríen,
8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل8 y él los amarra con cadenas, y quedan presos en los lazos de la angustia.
9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا9 Entonces les pone su obra al descubierto y sus culpas nacidas del orgullo.
10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم.10 A sus oídos pronuncia una advertencia, y manda que se vuelvan de la iniquidad.
11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم.11 Si escuchan y son dóciles, acaban sus días en ventura y en delicias sus años.
12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة.12 Si no escuchan, pasan el Canal, y expiran por falta de cordura.
13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم.13 Y los obstinados que imponen la cólera y no piden auxilio cuando él los encadena,
14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.14 mueren en plena juventud, y su vida en la edad juvenil.
15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق15 El salva al pobre por su misma pobreza, por la miseria el oído le abre.
16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا.16 También a ti te arrancará de las fauces de la angustia. Antes gozabas de abundancia sin límites, la grasa desbordaba de tu mesa.
17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.17 Mas no hacías justicia de los malos, defraudabas el derecho del huérfano.
18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك.18 Procura, pues, que no te seduzca la abundancia, ni el copioso soborno te extravíe.
19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة.19 Haz comparecer al rico como al que nada tiene, al débil como al poderoso.
20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم.20 No aplastes a aquellos que te son extraños, para encumbrar en su puesto a tus parientes.
21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل21 Guárdate de inclinarte hacia la iniquidad, que por eso te ha probado la aflicción.
22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما.22 Mira, Dios es sublime por su fuerza, ¿quién es maestro como él?
23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا.23 ¿Quién le señaló el camino a seguir? ¿quién le diría: «Has hecho mal»?
24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.24 Acuérdate más bien de ensalzar su obra, que han cantado los hombres.
25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد.25 Todo hombre la contempla, el hombre la mira desde lejos.
26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص.26 Sí, Dios es grande y no le comprendemos, el número de sus años es incalculable.
27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها.27 El atrae las gotas de agua, pulveriza la lluvia en su vapor,
28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.28 que luego derraman las nubes, la destilan sobre la turba humana.
29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته.29 ¿Quién además comprenderá el despliegue de la nube, los fragores de su tienda?
30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم.30 Ved que despliega su niebla por encima cubre las cimas de los montes.
31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.31 Pues por ellas sustenta él a los pueblos, les da alimento en abundancia.
32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو.32 En sus manos el rayo levanta y le ordena que alcance su destino.
33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده33 Su trueno le anuncia, la ira se inflama contra la iniquidad.