Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 34


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 فاجاب اليهو وقال1 - Ed Eliu continuando a parlare disse:
2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.2 «Ascoltate, o sapienti, le mie parole, e voi, forniti di scienza, uditemi;
3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.3 poichè l'orecchio discerne le parole, come la gola giudica al giusto i cibi.
4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب4 Il diritto noi dobbiamo scegliere, e conoscere fra noi ciò ch'è meglio.
5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.5 Giobbe infatti ha detto: - Io sono giusto, ma Dio ha tolto via il mio diritto;
6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.6 nel mio giudizio infatti v'è una menzogna: acuta è la freccia di chi mi [ha colpito] senza veruna colpa.
7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء7 Qual uomo mai è come Giobbe, che tracanna lo scherno [verso Dio] come acqua?
8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.8 che procede d'accordo con quelli che operano il male, e batte la strada degli empii?
9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله9 Egli infatti ha detto: - All'uomo non giova, metter la sua compiacenza in Dio. -
10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.10 Perciò, o uomini di mente, ascoltatemi:Lungi da Dio l'empietà, e dall'Onnipotente l'iniquità!
11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.11 Egli invero ripaga all'uomo l'opera sua, e qual è la via di ciascuno, gli fa trovar [la mèta];
12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.12 poichè certamente egli non condanna senza motivo, e l'Onnipotente non viola il diritto.
13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.13 Ha forse egli costituito un altro a capo della terra? ovvero ha affidato a un altro l'orbe ch'ei fabbricò?
14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته14 Se egli ritirasse a sè il suo alito, ed il suo soffio a sè raccogliesse,
15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.15 perirebbe ad un tratto ogni carne [vivente], e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.16 Se hai dunque intelligenza ascolta ciò che [ti] si dice, e porgi orecchio al suono del mio discorso.
17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.17 Può forse governare chi non ama il diritto? e tu come puoi condannare in tal guisa colui ch'è il Giusto?
18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.18 colui che dice al re: - O indegno! -che verso i principi esclama: - O empii! -
19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.19 che non ha riguardo alle persone dei nobili, nè riconosce il tiranno in contrasto col povero: poichè opera delle sue mani son tutti quanti,
20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.20 all'istante essi muoiono e nel cuor della notte. Sono sconvolti i popoli e via passeranno, sarà rapito il violento senza che alcun lo tocchi.
21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.21 Poichè gli occhi di Lui son sulle vie degli uomini, e tutti i loro passi egli esamina;
22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.22 non v'è tenebra nè ombra di morte, ove asconder si possano gli operanti il male;
23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.23 nè è più oltre in poter dell'uomodi comparir davanti a Dio a giudizio.
24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.24 Egli infrange molti e innumerevoli, e pone degli altri in luogo loro;
25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.25 poichè conosce le opere loro, e per questo adduce la notte e sono schiacciati.
26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.26 Come empii ei colpisce ov'è chi contempli,
27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.27 perchè a industria si allontanarono da luie nessuna delle sue vie vollero comprendere;
28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.28 cosicchè fecero giungere a lui il grido del meschino, e gli fecero udire la voce del povero.
29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.29 Se egli infatti concede pace, chi lo condannerà? se nasconde il suo volto chi può scorgerlo? Sia sulle genti che su tutti gli uomini [domina egli]
30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب30 che fa regnare il malvagio per i peccati del popolo.
31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.31 Poichè dunque io ho parlato a Dio, non impedirò [altrettanto] a te.
32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.32 Se ho errato, tu ammaestrami, se ho dette cose empie, non insisterò.
33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.33 Forse Dio ne chiederà conto a teperchè ti sono dispiaciute? Eppur tu cominciasti a parlare, non io: chè se tu sai alcunchè di meglio, parla.
34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول34 Gli uomini intelligenti parlino a me, e l'uomo sapiente mi ascolti.
35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.35 Giobbe invece ha parlato stoltamente, e le sue sentenze non sanno d'accortezza.
36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.36 Padre mio! sia messo Giobbe alla prova sino alla fine, nè cessar con l'uomo malvagio;
37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله37 poichè ai suoi peccati aggiunge la bestemmia, stringiamolo frattanto tra di noi, e allor provochi a giudizio Dio coi suoi discorsi.»