1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه. | 1 Nincsenek az idők elrejtve a Mindenható elől, de akik ismerik őt, nem tudják ítélete napjait. |
2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه. | 2 Vannak, akik odébb tolják a határokat, elrabolnak nyájakat, hogy legeltessék azokat; |
3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة. | 3 elhajtják az árvák szamarát, zálogul elveszik az özvegy marháját, |
4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا. | 4 lelökik a szegényt az útról s elnyomják a föld nyomorultjait mind. |
5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم. | 5 Mások, mint a vadszamár a vadonban, úgy mehetnek dolgukra, leshetik a prédát, s a puszta nyújt élelmet gyermekeiknek, |
6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير. | 6 más mezején kell aratniuk, s a gonosz szőlőjében szüretelniük, |
7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد. | 7 mezítelenül, ruha nélkül hálnak, és nincs a hidegben takarójuk. |
8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر | 8 Áznak a hegyi záporoktól, minthogy nincs födelük, a sziklához simulnak. |
9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون. | 9 Erőszakot tesznek, kifosztják az árvát, megrabolják a szegény népet. |
10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما. | 10 Ezek pedig mezítelenül, ruha nélkül járnak s éhesen hordják a kévéket, |
11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون. | 11 falaik között olajat sajtolnak, taposnak a sajtóban és mellette szomjaznak, |
12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم | 12 a városban halálra váltak nyögnek, feljajdul a megsebzettek lelke, de Isten nem ügyel könyörgésükre. |
13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله. | 13 Ezek a fény ellen lázadozók, akik nem ismerik az ő útjait, és nem járnak ösvényein: |
14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص. | 14 reggeli szürkületben kel a gyilkos, megöli a szegényt és a nyomorgót, éjjel pedig elmegy tolvajnak. |
15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه. | 15 A házasságtörő szeme az alkonyatot lesi, és mondja: ‘Nem lát senki szeme, s az elleplezi az arcot.’ |
16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور. | 16 Betörnek a sötétben a házakba, amelyeket nappal megjelöltek maguknak, és nem akarnak napvilágról tudni. |
17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت. | 17 Ha hirtelen feltűnik a hajnal, halál árnyékának vélik, a sötétben pedig úgy járnak, mintha nappal lenne. |
18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم. | 18 ‘Könnyű az a víz színén. Átkozott a birtokrésze a földön, szüretelő nem veszi útját a szőlője felé. |
19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا. | 19 Szárazság és hőség eltünteti a hó vizét, az alvilág pedig a bűnösöket. |
20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة. | 20 Az anyaöl megfeledkezik róla, férgek az ő finom falatja; nem marad emlékezetben, összetörik, mint a gyümölcstelen fát. |
21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة. | 21 Magtalannal barátkozik, aki nem szül, és nem tesz jót az özveggyel. |
22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته. | 22 Lerántja a hatalmasokat erejével, de amikor áll, sem biztos életében. |
23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم. | 23 Isten alkalmat ad neki bűnbánatra, de ő kevélyen visszaél vele; szeme azonban az ő útjain van. |
24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون. | 24 Kimagaslanak egy időre, de nem lesznek állandók, lehajtják és letépik őket, mint a többit, és levágják, mint a kalász fejét.’ |
25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا | 25 Talán nincs ez így? Ki hazudtol meg engem? és ki veszi semmibe szavamat?« |