Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 فاجاب ايوب وقال1 Allora Giobbe rispose:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 "Davvero voi siete gente importante e con voi morirà la sapienza!
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 Ma anch'io ho senno come voi, non sono da meno di voi. Del resto chi ignora tali cose?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 Sono un oggetto di beffa per il mio vicino, io che gridavo a Dio per avere una risposta; deriso è il giusto, il perfetto!
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 Disprezzo per l'infelice, pensano i soddisfatti, un colpo per coloro il cui piede vacilla.
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 Sono tranquille le tende dei razziatori, c'è sicurezza per coloro che provocano Dio, pensando di ridurlo in loro potere.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 Ma interroga pure le bestie, esse ti istruiranno; gli uccelli del cielo, essi ti informeranno;
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 o i rettili della terra, essi ti daranno lezione, te lo racconteranno i pesci del mare.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Chi non sa, tra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 Egli tiene in suo potere l'anima di ogni vivente e il soffio di ogni carne umana.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 Forse che l'orecchio non distingue le parole e il palato non gusta i cibi?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 Presso gli anziani sta la sapienza e nella vita lunga la prudenza.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 In lui risiede la sapienza e la forza, sue sono la perspicacia e la prudenza.
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Ecco, ciò che egli distrugge non viene riedificato; se imprigiona qualcuno, non si può liberare.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Se trattiene le acque, è la siccità; se le lascia scorrere, devastano la terra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 Egli possiede potenza ed efficacia, in suo potere sono l'ingannato e l'ingannatore.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 Fa andare scalzi i consiglieri e colpisce di demenza i governanti.
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 Spoglia i re delle loro insegne e cinge con una corda i loro fianchi.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Fa andare scalzi i sacerdoti e fa deviare i potenti.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Toglie la parola ai confidenti e priva di senno gli anziani.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Versa il disprezzo sui nobili ed allenta la cintura dei robusti.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Svela gli abissi delle tenebre ed espone alla luce l'ombra di morte.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Fa grandi i popoli e poi li fa perire; incrementa le nazioni e poi le sopprime.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini impervie.
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 Brancolano a tentoni nelle tenebre, senza luce, e li fa barcollare come ubriachi.