Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 فاجاب ايوب وقال1 Giobbe allora rispose:

2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 È vero, sì, che voi siete la voce del popolo
e la sapienza morirà con voi!
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 Anch'io però ho senno come voi,
e non sono da meno di voi;
chi non sa cose simili?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 Ludibrio del suo amico è diventato
chi grida a Dio perché gli risponda;
ludibrio il giusto, l'integro!
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 "Per la sventura, disprezzo", pensa la gente
prosperosa,
"spinte, a colui che ha il piede tremante".
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 Le tende dei ladri sono tranquille,
c'è sicurezza per chi provoca Dio,
per chi vuol ridurre Dio in suo potere.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 Ma interroga pure le bestie, perché ti
ammaestrino,
gli uccelli del cielo, perché ti informino,
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 o i rettili della terra, perché ti istruiscano
o i pesci del mare perché te lo faccian sapere.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Chi non sa, fra tutti questi esseri,
che la mano del Signore ha fatto questo?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 Egli ha in mano l'anima di ogni vivente
e il soffio d'ogni carne umana.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 L'orecchio non distingue forse le parole
e il palato non assapora i cibi?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 Nei canuti sta la saggezza
e nella vita lunga la prudenza.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 In lui risiede la sapienza e la forza,
a lui appartiene il consiglio e la prudenza!
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Ecco, se egli demolisce, non si può ricostruire,
se imprigiona uno, non si può liberare.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Se trattiene le acque, tutto si secca,
se le lascia andare, devastano la terra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 Da lui viene potenza e sagacia,
a lui appartiene l'ingannato e l'ingannatore.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 Rende stolti i consiglieri della terra,
priva i giudici di senno;
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 scioglie la cintura dei re
e cinge i loro fianchi d'una corda.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Fa andare scalzi i sacerdoti
e rovescia i potenti.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Toglie la favella ai più veraci
e priva del senno i vegliardi.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Sui nobili spande il disprezzo
e allenta la cintura ai forti.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Strappa dalle tenebre i segreti
e porta alla luce le cose oscure.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Fa grandi i popoli e li lascia perire,
estende le nazioni e le abbandona.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Toglie il senno ai capi del paese
e li fa vagare per solitudini senza strade,
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 vanno a tastoni per le tenebre, senza luce,
e barcollano come ubriachi.