Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 فاجاب ايوب وقال1 Giobbe prese a dire:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 «Certo, voi rappresentate un popolo;
con voi morirà la sapienza!
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 Anch’io però ho senno come voi,
e non sono da meno di voi;
chi non sa cose simili?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 Sono diventato il sarcasmo dei miei amici,
io che grido a Dio perché mi risponda;
sarcasmo, io che sono il giusto, l’integro!
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 “Allo sventurato spetta il disprezzo”,
pensa la gente nella prosperità,
“spinte a colui che ha il piede tremante”.
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 Le tende dei ladri sono tranquille,
c’è sicurezza per chi provoca Dio,
per chi riduce Dio in suo potere.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 Interroga pure le bestie e ti insegneranno,
gli uccelli del cielo e ti informeranno;
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 i rettili della terra e ti istruiranno,
i pesci del mare e ti racconteranno.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Chi non sa, fra tutti costoro,
che la mano del Signore ha fatto questo?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 Egli ha in mano l’anima di ogni vivente
e il soffio di ogni essere umano.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 L’orecchio non distingue forse le parole
e il palato non assapora i cibi?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 Nei canuti sta la saggezza
e in chi ha vita lunga la prudenza.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 In lui risiedono sapienza e forza,
a lui appartengono consiglio e prudenza!
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Ecco, se egli demolisce, non si può ricostruire,
se imprigiona qualcuno, non c’è chi possa liberarlo.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Se trattiene le acque, vi è siccità,
se le lascia andare, devastano la terra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 In lui risiedono potenza e sagacia,
da lui dipendono l’ingannato e l’ingannatore.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 Fa andare scalzi i consiglieri della terra,
rende stolti i giudici;
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 slaccia la cintura dei re
e cinge i loro fianchi d’una corda.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Fa andare scalzi i sacerdoti
e rovescia i potenti.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Toglie la parola a chi si crede sicuro
e priva del senno i vegliardi.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Sui potenti getta il disprezzo
e allenta la cintura dei forti.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Strappa dalle tenebre i segreti
e porta alla luce le ombre della morte.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Rende grandi i popoli e li fa perire,
fa largo ad altri popoli e li guida.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Toglie la ragione ai capi di un paese
e li fa vagare nel vuoto, senza strade,
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 vanno a tastoni in un buio senza luce,
e barcollano come ubriachi.