Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ".
Filiorum Core. Psalmus.

2 O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
3 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini.
Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
4 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.4 Etenim passer invenit sibi domum,
et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos:
altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus.
5 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.5 Beati, qui habitant in domo tua:
in perpetuum laudabunt te.
6 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te,
ascensiones in corde suo disposuit.
7 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.7 Transeuntes per vallem sitientem
in fontem ponent eam,
etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina.
8 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.8 Ibunt de virtute in virtutem,
videbitur Deus deorum in Sion.
9 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam;
auribus percipe, Deus Iacob.
10 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.10 Protector noster aspice, Deus,
et respice in faciem christi tui.
11 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia,
elegi ad limen esse in domo Dei mei
magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
12 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.12 Quia sol et scutum est Dominus Deus,
gratiam et gloriam dabit Dominus;
non privabit bonis eos,
qui ambulant in innocentia.
13 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
14 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.