Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.]
2 O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.2 Wie liebenswert ist deine Wohnung, Herr der Heerscharen!
3 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.3 Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht
nach dem Tempel des Herrn. Mein Herz und mein Leib jauchzen ihm zu,
ihm, dem lebendigen Gott.
4 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.4 Auch der Sperling findet ein Haus
und die Schwalbe ein Nest für ihre Jungen -
deine Altäre, Herr der Heerscharen, mein Gott und mein König.
5 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.5 Wohl denen, die wohnen in deinem Haus,
die dich allezeit loben. [Sela]
6 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?6 Wohl den Menschen, die Kraft finden in dir,
wenn sie sich zur Wallfahrt rüsten.
7 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.7 Ziehen sie durch das trostlose Tal,
wird es für sie zum Quellgrund
und Frühregen hüllt es in Segen.
8 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.8 Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft;
dann schauen sie Gott auf dem Zion.
9 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.9 Herr der Heerscharen, höre mein Beten,
vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
10 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.10 Gott, sieh her auf unsern Schild,
schau auf das Antlitz deines Gesalbten!
11 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.11 Denn ein einziger Tag in den Vorhöfen deines Heiligtums
ist besser als tausend andere.Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes
als wohnen in den Zelten der Frevler.
12 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.12 Denn Gott der Herr ist Sonne und Schild.
Er schenkt Gnade und Herrlichkeit; der Herr versagt denen, die rechtschaffen sind, keine Gabe.
13 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.13 Herr der Heerscharen, wohl dem, der dir vertraut!
14 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.