Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Mikeás jövendölése 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 De te, Efrata Betlehemje kicsiny vagy ugyan Júda ezrei között; mégis belőled származik majd nekem Izraelnek jövendő uralkodója, származása az ősidőkre, a régmúlt időkre nyúlik vissza.1 Now you will be devastated, you daughter of a robber. They have placed a blockade against us, with a rod they will strike the jaw of the judge of Israel.
2 Ezért átadja őket annyi ideig, amíg a vajúdó asszony szül, és testvéreiknek maradékai visszatérnek Izrael fiaihoz.2 And you, Bethlehem Ephrata, are a little one among the thousands of Judah. From you will go forth he who shall be the ruler in Israel, and his landing place has been set from the beginning, from the days of eternity.
3 És ő majd odaáll, és legeltet az Úr erejével, az Úrnak, az ő Istenének fenséges nevében, és ők biztonságban lakoznak, mert ő akkor nagy lesz a föld széléig.3 Because of this, he will provide for them, even until the time in which she who bears him gives birth. And the remnant of his brothers will be converted to the sons of Israel.
4 És ő lesz a béke. Ha majd eljön az asszír a mi földünkre és behatol házainkba, kiállítunk ellene hét pásztort és nyolc főembert;4 And he will stand firm and feed on the strength of the Lord, according to the sublime name of the Lord his God. And they will be converted, for now he will be magnified, even to the ends of the earth.
5 és azok lelegeltetik Asszúr földjét karddal, és Nimród földjét lándzsával, és Ő megszabadít minket Asszúrtól, amikor az majd országunkba jön és tiporja határainkat.5 And this man will be our peace, when the Assyrian will come into our land, and when he will trample on our houses; and we will raise against him seven shepherds and eight principal men.
6 És Jákob maradékai olyanok lesznek a népek sokasága között, mint az Úrtól jövő harmat, és mint az esőcseppek a füvön, mely nem vár emberre, és nem szorul ember fiára.6 And they will graze on the land of Assur with the sword, and the land of Nimrod with its spears; and he will free us from Assur, when he will come into our land, and when he will trample our borders.
7 És Jákob maradékai olyanok lesznek a nemzetek között, a sok nép közepette, mint az oroszlán az erdők vadjai között, és mint az oroszlánkölyök az állatok nyájai között, mely ha végigmegy, tipor és zsákmányol, és nincs, aki megszabadítson tőle.7 And there will be a remnant of Jacob in the midst of many peoples, like a dew from the Lord and like drops upon the grass, which awaits no man and does not stand before the sons of men.
8 Kezed felemelkedik ellenségeid fölé, és valamennyi ellenséged elvész.8 And there will be a remnant of Jacob within the Gentiles, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forests, and like a young lion among the flocks of sheep, who, when he will pass through and trample down and seize, there is none who can rescue.
9 »És ez történik azon a napon – mondja az Úr –, elveszem lovaidat tőled, és szétszórom szekereidet;9 Your hand will be exalted over your enemies, and all your adversaries will pass away.
10 elpusztítom országod városait, és lerombolom minden erődítésedet;10 And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots.
11 kiveszem kezedből a varázslószereket, és jósok nem lesznek többé benned;11 And I will destroy the cities of your land, and I will pull down all your fortifications, and I will take away evil-doing from your hand, and there will be no divinations among you.
12 kipusztítom faragványaidat és szobraidat körödből, hogy ne imádd többé kezed műveit.12 And I will cause your graven images to perish, and your statues, from your midst. And you will no longer adore the works of your hands.
13 És tövestül kiirtom berkeidet körödből, és elpusztítom városaidat;13 And I will root out your sacred groves from your midst, and I will crush your cities.
14 haragosan és bőszen bosszút állok valamennyi nemzeten, mely meg nem hallgatott.«14 And I will exact vengeance, in fury and in indignation, among all the nations which have not listened.