Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Ózeás jövendölése 4


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW JERUSALEM
1 »Halljátok az Úr szavát, Izrael fiai, mert perbe száll az Úr az ország lakóival, mivel nincs hűség, nincs irgalom, nincsen Isten ismerete az országban!1 Israelites, hear what Yahweh says, for Yahweh indicts the citizens of the country: there is no loyalty, nofaithful love, no knowledge of God in the country,
2 Özönnel van az átok és hazugság, gyilkosság, lopás és házasságtörés, és vérontás vérontást ér.2 only perjury and lying, murder, theft, adultery and violence, bloodshed after bloodshed.
3 Ezért ölt majd gyászt az ország, és veszíti el erejét minden lakója a mező vadjaival, az ég madaraival, sőt még a tenger halai is elemésztődnek.3 This is why the country is in mourning and al its citizens pining away, the wild animals also and birds ofthe sky, even the fish in the sea wil disappear.
4 Valóban, ne pereljen senki se, ne vádoljon senki se! De én vádollak téged, te pap,4 But let no one denounce, no one rebuke; it is you, priest, that I denounce.
5 el fogsz bukni nappal, és veled együtt elbukik a próféta is éjjel, sőt elhallgattatom anyádat is!5 Priest, you wil stumble in broad daylight, and the prophet will stumble with you in the dark, and I wilmake your mother perish.
6 Elpusztul az én népem, mert nincsen benne (Isten-)ismeret. Mivel te elvetetted ezt az ismeretet, eltaszítlak, hogy ne szolgálj nekem a papságban; és mivel te megfeledkeztél Istened törvényéről, én is megfeledkezem fiaidról.6 My people perish for want of knowledge. Since you yourself have rejected knowledge, so I shall rejectyou from my priesthood; since you have forgotten the teaching of your God, I in my turn shal forget yourchildren.
7 Ahányan csak voltak, mind vétkeztek ellenem; dicsőségüket gyalázatra változtatom.7 The more of them there have been, the more they have sinned against me; they have bartered theirGlory for Shame.
8 Népem bűneiből élősködnek, és gonoszságaikra áhítozik a lelkük.8 They feed on the sin of my people, they are greedy for their iniquity.
9 Ám úgy jár majd a pap is, mint a nép: számon kérem tőle útjait, és megfizetek neki tetteiért.9 But as with the people, so with the priest, I shal punish them for their conduct, I shal pay them back fortheir deeds.
10 Esznek majd, de jól nem laknak; paráználkodnak, de gyermekük nem lesz, mert elhagyták az Urat, s nem figyeltek rá.10 They will eat but never be satisfied, they wil play the whore but not grow more prolific, since they havedeserted Yahweh to give themselves up
11 Paráznaság, bor és részegség elveszik az észt.11 to whoring. Old wine and new wine addle my people's wits,
12 Fadarabját kérdezi meg népem, és botja ad neki felvilágosítást; mert a paráznaság szelleme megcsalta őket, és parázna módjára elpártoltak Istenüktől.12 they consult their block of wood, and their stick explains what they should do. For an urge to gowhoring has led them astray and whoring they go and desert their God;
13 A hegyek tetején áldoznak, s a halmokon gyújtanak jó illatot tölgy-, nyár- és terebintfa alatt, hisz árnyéka oly kellemes! Ezért paráználkodnak leányaitok, és lesznek jegyeseitek házasságtörők.13 they offer sacrifice on the mountain tops, they burn incense on the hil s, under oak and poplar andterebinth, for pleasant is their shade. So, although your daughters play the whore and your daughters-in-lawcommit adultery,
14 Mégsem büntetem meg leányaitokat, hogy paráználkodnak, és jegyeseiteket, hogy házasságot törnek, mert a férfiak maguk is paráznákkal érintkeznek, és kéjnőkkel mutatnak be áldozatokat. Lám, az esztelen nép vesztébe rohan!14 I shal not punish your daughters for playing the whore nor your daughters-in-law for committingadultery, when the men themselves are wandering off with whores and offering sacrifice with sacred prostitutes,for a people with no understanding is doomed.
15 Ha te paráználkodsz is, Izrael, legalább Júda ne vétkezzék! Ne menjetek el Gilgálba, ne menjetek föl Bétávenbe, és ne esküdjetek az ‘Úr életére!’15 Though you, Israel, play the whore, there is no need for Judah to sin too. Do not go to Gilgal, do notgo up to Beth-Aven, do not swear oaths 'by Yahweh's life',
16 Mert mint szilaj tehén, letért az útról Izrael; hogyan legeltesse hát tágas mezőn őket az Úr, mint a bárányt?16 for Israel is as stubborn as a stubborn heifer; so is Yahweh likely to pasture him like a lamb in a broadmeadow?
17 Bálványok részese lett Efraim: hagyd magára őt!17 Ephraim has made a pact with idols- let him alone!
18 Elfajultan lakmároznak, folyvást paráználkodnak; mindenestül ragaszkodnak a szemérmetlenség szégyenéhez.18 Their drunken orgy over, they do nothing but play the whore, preferring Shame to their Pride;
19 Szárnyaihoz köti majd őket a szélvész, és szégyenbe jutnak áldozataik miatt!19 the wind with its wings wil carry them off and their sacrifices wil bring them nothing but disgrace.