Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Izajás könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Mert íme, az Úr, a Seregek Ura megfosztja Jeruzsálemet és Júdát a támasztól és oltalomtól, minden támasztól, amit a kenyér jelent, és minden segítségtől, amit a víz nyújt.1 כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים
2 Elveszi tőle a hőst és a harcost, a bírót és a prófétát, a jóst és az öreget,2 גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן
3 ötven ember parancsnokát és a tekintélyest, a tanácsadót, a bölcs mestert és a gyógyításhoz értőt.3 שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש
4 Ifjakat teszek fejedelmeikké, és gyermekek uralkodnak majd rajtuk.4 ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם
5 Szorongatja a nép között egyik ember a másikat, mindenki a társát: rátámad az ifjú az öregre, s az alacsonyrendű a tekintélyesre.5 ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד
6 Az egyik megragadja testvérét, aki atyja házából való: »Neked még van ruhád, légy a fejedelmünk, és e romhalmaz legyen a te kezed alatt!«,6 כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך
7 az így kiált majd azon a napon: »Nem leszek én orvosa másnak, hiszen az én házamban sincsen sem kenyér, sem ruha; ne tegyetek engem a nép fejedelmévé!«7 ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם
8 Mert elbukik Jeruzsálem, és Júda elesik, mivel szavuk és tetteik az Úr ellen irányulnak, hogy szembeszegüljenek dicsőséges szemével.8 כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו
9 Arcátlanságuk vádolja őket, és vétküket, mint Szodoma, hirdetik, nem titkolják. Jaj nekik, mert meglakolnak a gonoszságért!9 הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה
10 Nyugtassátok meg az igazat: »Jól van!«, mert tettei gyümölcsét fogja enni.10 אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו
11 Jaj a gonosznak! Rosszul jár, mert keze tetteihez mérten lesz fizetsége.11 אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו
12 Népemet gyermekek sanyargatják, és asszonyok uralkodnak rajta. Én népem! Vezetőid tévútra visznek, és lépteid útját megzavarják.12 עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו
13 Ám az Úr felkel, hogy pereljen, feláll, hogy megítélje a népeket.13 נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים
14 Az Úr ítéletre száll népe véneivel és fejedelmeivel: »Ti feldúltátok a szőlőt, szegénytől rabolt holmi van házaitokban.14 יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם
15 Miért zúzzátok össze népemet, és töritek össze a szegények arcát?« – mondja az Úr, a Seregek Istene.15 מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות
16 Így szól az Úr: »Mivel felfuvalkodtak Sion leányai, nyakukat nyújtogatva és szemükkel kacsingatva járnak, tipegve lépegetnek, és lábpereceikkel csörögnek,16 ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה
17 azért kopasszá teszi az Úr Sion leányainak feje tetejét, és halántékukat felfedi az Úr.«17 ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה
18 Azon a napon majd elveszi az Úr a díszeket: a lábpereceket és a nyakláncokat,18 ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים
19 a holdacskákat és a fülbevalókat, a karpereceket és a fátylakat,19 הנטפות והשרות והרעלות
20 a hajdíszeket és a lábkarikákat, az öveket, az illatszertartókat és a varázsszobrokat,20 הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים
21 a gyűrűket és az orrkarikákat,21 הטבעות ונזמי האף
22 a díszes ruhákat és a palástokat, a vállkendőket és az erszényeket,22 המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים
23 a tükröket és a gyolcsokat, a fejkötőket és a lepleket.23 הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים
24 És lesz a balzsamillat helyett büdösség, az öv helyett kötél, a bodorított haj helyett kopaszság, a díszöltözet helyett zsákruha és a szépség helyett szégyenbélyeg.24 והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי
25 Embereid a kardtól hullanak el, és hőseid a harcban.25 מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה
26 Szomorkodnak és gyászolnak majd városkapui, ő pedig kifosztva ül a földön.26 ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב