Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 1974
1 Ne bizakodj igaztalan vagyonban, és ne mondd: »Jut nekem elég a megélhetésre!« mert mit sem ér az a megtorlás és kísértés idején.1 Non confidare nelle tue ricchezze
e non dire: "Questo mi basta".
2 Ne kövesd szíved vágyait erőd érzetében,2 Non seguire il tuo istinto e la tua forza,
assecondando le passioni del tuo cuore.
3 és ne mondd: »Be hatalmas vagyok!« vagy: »Bármit is teszek, ki bír velem?« mert Isten kemény bosszút áll.3 Non dire: "Chi mi dominerà?",
perché il Signore senza dubbio farà giustizia.
4 Ne mondd: »Vétkeztem, és mi bántódás ért engem?« mert a Magasságbeli hosszantűrő megtorló!4 Non dire: "Ho peccato, e che cosa mi è successo?",
perché il Signore è paziente.
5 Ha bocsánatot nyertél is bűnödért, ne légy félelem nélkül, és ne halmozz vétket vétekre;5 Non esser troppo sicuro del perdono
tanto da aggiungere peccato a peccato.
6 ne mondd: »Nagy az Úr irgalma, és megbocsátja bűneim sokaságát«,6 Non dire: "La sua misericordia è grande;
mi perdonerà i molti peccati",
perché presso di lui ci sono misericordia e ira,
il suo sdegno si riverserà sui peccatori.
7 mert könnyen hajlik irgalomra és haragra egyaránt, s a bűnösökre haragja várakozik.7 Non aspettare a convertirti al Signore
e non rimandare di giorno in giorno,
poiché improvvisa scoppierà l'ira del Signore
e al tempo del castigo sarai annientato.
8 Ne késlekedj megtérni az Úrhoz, és ne halaszd azt napról napra,8 Non confidare in ricchezze ingiuste,
perché non ti gioveranno nel giorno della sventura.

9 mert hirtelen eljön haragja, s a bosszú idején elragad téged.9 Non ventilare il grano a qualsiasi vento
e non camminare su qualsiasi sentiero.
10 Ne törd magad igaztalan gazdagság után, mert mit sem ér az a kísértés és megtorlás napján!10 Sii costante nel tuo sentimento,
e unica sia la tua parola.
11 Ne szórj minden szélnek, és ne járj minden úton, mert minden bűnöst a kétféle nyelvről lehet megismerni.11 Sii pronto nell'ascoltare,
lento nel proferire una risposta.
12 Légy állhatatos az Úr útján, a helyes belátásodban és a tudásban, akkor nyomon követ a béke és igazság igéje.12 Se conosci una cosa, rispondi al tuo prossimo;
altrimenti mettiti la mano sulla bocca.
13 Készséggel hallgasd a szót, hogy megértsd, és helyes választ adj bölcsességgel.13 Nel parlare ci può essere onore o disonore;
la lingua dell'uomo è la sua rovina.
14 Ha értesz hozzá, felelj társadnak, ha pedig nem, akkor tartsd kezedet szádon, hogy sületlen beszéden ne érjenek, és meg ne szégyenülj!14 Non meritare il titolo di calunniatore
e non tendere insidie con la lingua,
poiché la vergogna è per il ladro
e una condanna severa per l'uomo falso.
15 Az okos beszédében becsület és tisztesség van, az oktalan nyelve azonban romlására szolgál.15 Non far male né molto né poco,
e da amico non divenire nemico,
16 Ne mondják rólad, hogy besúgó vagy; ne ess nyelved csapdájába, hogy szégyent ne vallj!
17 Mert a tolvajra szégyen vár és bűnhődés, a kétnyelvűre csúfos megbélyegzés, a besúgóra pedig utálat, gyűlölet és gyalázat! Helyesen járj el kicsiben és nagyban egyaránt!