Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 Fiam, ha Istennek szolgálni kívánsz, légy állhatatos a jámborságban és az istenfélelemben, és készülj fel a megpróbáltatásra!1 Figlio, se ti muovi a servire il Signore prepara il tuo animo alla prova;
2 Alázd meg szívedet és légy állhatatos, hajtsd füledet a bölcs igék befogadására; ne légy elhamarkodott a kísértés napján!2 tieni pronto il tuo cuore, fatti coraggio, non aver fretta nel tempo della sventura;
3 Viseld el, ha Isten késni látszik; ragaszkodj Istenhez és tűrj, hogy végül is gyarapodjon életed!3 attàccati a lui e non allontanartene, perché goda alla fine nell'abbondanza.
4 Fogadd el mindazt, ami rád ki van szabva, tűrd el, szenvedve bár, és viseld békével megaláztatásodat,4 Accetta tutto quello che s'abbatte su di te e nelle vicissitudini più umilianti sii paziente:
5 mert az aranyat és ezüstöt tűzben teszik próbára, a kedves embereket pedig a megaláztatás kemencéjében.5 come l'oro si purifica nel fuoco, così gli eletti nella brace dell'afflizione.
6 Bízzál Istenben, ő majd gondodat viseli; remélj benne, akkor egyenes úton járhatsz, maradj félelmében, és öregedjél meg benne!6 Confida in lui, egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui.
7 Akik félitek az Urat, várjátok irgalmát; el ne pártoljatok tőle, hogy el ne essetek!7 Quanti temete il Signore attendete la sua misericordia, non deviate, per non cadere.
8 Akik félitek az Urat, higgyetek benne, akkor nem marad el jutalmatok;8 Quanti temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa.
9 akik félitek az Urat, bízzatok benne, akkor gyönyörűségtekre lesz az ő irgalma;9 Quanti temete il Signore, sperate nei suoi beni, nella gioia duratura e nella sua misericordia.
10 akik félitek az Urat, szeressétek őt, akkor szívetek felderül!10 Considerate le generazioni passate e osservate: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto confuso? Chi ha perseverato nel temerlo ed è stato abbandonato? Chi l'ha invocato e lui è rimasto sordo?
11 Nézzétek, fiaim, az előbbi nemzedékeket, és véssétek eszetekbe: senki sem vallott szégyent, aki bízott az Úrban!11 Perché il Signore è pieno di compassione e di misericordia, perdona i peccati e salva nel tempo della tribolazione.
12 Volt-e, aki parancsai mellett kitartott, és szégyenben maradt. Volt-e, aki hozzá kiáltott, és ő elnézett fölötte?12 Guai ai cuori timidi e alle mani rilassate, al peccatore che cammina su due sentieri.
13 Mert Isten kegyes és irgalmas, megbocsátja a bűnöket a szorongatás napján, és megvéd mindenkit, aki őt igazságban keresi.13 Guai al cuore meschino che non crede, perché non avrà protezione.
14 Jaj a megosztott szívnek, a bűnös ajaknak, a gonosz kéznek, a földön két úton járó bűnösnek!14 Guai a voi che avete perduto la costanza: che cosa farete nella visita del Signore?
15 Jaj a lankadt szívűeknek, akik nem bíznak Istenben! Nem is találnak ezért nála oltalmat!15 Quanti temono il Signore non diffidano delle sue parole, e quanti lo amano praticano le sue vie.
16 Jaj azoknak, akik elvesztették türelmüket, akik elhagyták az egyenes utakat, és gonosz utakra tértek!16 Quanti temono il Signore vogliono piacergli, e quanti lo amano osservano la sua legge.
17 Mitévők lesznek, ha az Úr elkezdi a vizsgálatot?17 Quanti temono il Signore tengono pronto il loro cuore e si umiliano al suo cospetto.
18 Akik félik az Urat, nem engedetlenek szavával szemben, s akik szeretik őt, útjához tartják magukat. Akik félik az Urat, keresik azt, ami neki kedves, s akik szeretik őt, eltelnek törvényével. Akik félik az Urat, elkészítik szívüket, és megalázzák magukat előtte. Akik félik az Urat, megtartják parancsait, és békével tűrnek, amíg rájuk nem tekint, és mondják: »Ha bűnbánatot nem tartunk, az Úr kezébe esünk, és nem az emberek kezébe; Mert amekkora az ő nagysága, akkora az ő irgalma is!«18 Cadiamo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini, perché come è la sua grandezza così è la sua misericordia.