Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A bölcsesség könyve 6


font
KÁLDI-NEOVULGÁTACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Hallgassatok tehát, királyok és értsetek! Okuljatok, akik kormányozzátok a föld határait!1 Wisdom is better than power, and a prudent man is better than a powerful one.
2 Figyeljetek ti, akik sokaság fölött uralkodtok, és népek nagy számával hivalkodtok!2 Therefore, hear, O kings, and understand; learn, you judges of the ends of the earth.
3 Mert az Úrtól nyertétek a hatalmat, s a Fölségestől az uralmat, aki számonkéri tetteiteket, és kifürkészi terveiteket;3 Listen closely, you who hold the attention of the crowds, and who please yourselves by disturbing the nations.
4 mert, noha országa szolgái vagytok, nem ítéltetek igazul, nem tartottátok meg az igazság törvényét, és nem jártatok Isten akarata szerint.4 For power has been given to you from the Lord and strength from the Most High, who will examine your works and scrutinize your thoughts.
5 Iszonyúan és hamar megjelenik nektek, mert szigorú ítélet vár a hatalmon levőkre!5 For, when you were ministers of his kingdom, you did not judge correctly, nor keep the law of justice, nor walk according to the will of God.
6 A kicsiny ugyanis irgalmat talál, de kemény fenyítés vár a hatalmasokra,6 Horribly and quickly he will appear to you, because he will make a severe judgment for those who are in charge.
7 mert Isten nem tart senki személyétől, és nem fél senki rangjától, hisz a kicsinyt is, a nagyot is ő alkotta, s egyaránt viseli gondját mindegyiknek.7 For, to the little, great mercy is granted, but the powerful will endure powerful torment.
8 Az erősekre azonban szigorúbb vizsgálat vár!8 For the Lord will not exempt anyone’s character, nor will he stand in awe of anyone’s greatness, because he himself made the little and the great, and he is equally concerned for everyone.
9 Hozzátok szól tehát szavam, ti királyok, hogy bölcsességet tanuljatok, és el ne essetek!9 But a powerful torture pursues the powerful.
10 Mert, akik az igazságot igazságban megtartják, igazzá lesznek, s akik megtanulják, védelmezőre találnak.10 Therefore, O kings, these, my words, are for you, so that you may learn wisdom and not perish.
11 Kívánjátok tehát szavaimat, vágyódjatok utánuk, és okulásban lesz részetek!11 For those who have justly preserved justice will be justified, and those who have learned these things will find what to answer.
12 Ragyogó a bölcsesség és hervadhatatlan, és könnyen meglátják azok, akik szeretik; akik keresik, meg is találják.12 Therefore, desire my words, love them, and you will have instruction.
13 Eléje megy azoknak, akik vágyódnak utána, s előre megmutatja nekik magát.13 Wisdom is pure and never fades away, and is easily seen by those who love her and found by those who seek her.
14 Aki kora hajnalban keresi, nem kell, hogy fáradjon, mert a portáján ülve találja.14 She anticipates those who desire her, so that she first reveals herself to them.
15 Róla elmélkedni tökéletes okosság, aki érte virraszt, csakhamar gond nélkül lesz,15 Whoever awakens early to seek her, will not labor, for he will find her sitting at his door.
16 mert ő maga jár körül, s felkeresi azokat, akik hozzá méltók, vidáman jelenik meg nekik az utakon, és minden gondolatban találkozik velük.16 Therefore, by thinking about her, understanding is perfected, and whoever remains watchful for her, will quickly be secure.
17 Kezdete a legőszintébb vágy az okulás után,17 For she goes about seeking such as are worthy of her, and she reveals herself to them cheerfully in the ways, and meets them with all foresight.
18 az okulásra irányuló gond pedig szeretet, a szeretet pedig törvényeinek teljesítése, a törvények megtartása pedig a halhatatlanság teljessége,18 For the very true beginning of her is the desire for instruction.
19 a halhatatlanság pedig közel hoz Istenhez,19 Therefore, the zeal for instruction is love, and love is the keeping of her laws, and the keeping of her laws is the perfection of incorruptibility,
20 a bölcsesség kívánása tehát elvezet az örök uralomhoz.20 while incorruptibility makes us near to God.
21 Ha tehát kedvetekre van a trón s a jogar, ti népek fejedelmei, szeressétek a bölcsességet, hogy örökké országolhassatok!21 And so, the desire for wisdom leads to an everlasting kingdom.
22 Hogy mi a bölcsesség és hogyan keletkezett, íme, hirdetem, nem rejtem el előttetek Isten titkait, megvizsgálom a teremtés kezdetétől fogva, napvilágra hozom ismeretét, és nem hallgatom el az igazságot.22 If, therefore, your delight is in thrones and scepters, O kings of the people, love wisdom, so that you may reign forever;
23 Nem járok a sápadt irigységgel, mert annak nincs köze a bölcsességhez.23 love the light of wisdom, all you who lead the peoples.
24 A bölcsek nagy száma javára van a világnak, s az értelmes király erőssége a népnek.24 But what wisdom is, and how she was made, I will report, and I will not hide the mysteries of God from you, but I will investigate her from the beginning of her birth, and I will place the knowledge of her in the light, and will not pass over the truth.
25 Okuljatok tehát szavaimon, majd hasznát látjátok!25 Neither will I hold to the path that dwindles away with envy, because such a man will not partake in wisdom.
26 For the proliferation of the wise is sanity for the world, and a wise king is the mainstay of the people.
27 Therefore, receive instruction by my words, and it will benefit you.