A zsoltárok könyve 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Maszkíl az ezrahita Etántól. | 1 Poučna pjesma. Ezrahijca Etana. |
| 2 Az Úr kegyelmét örökké éneklem, hűségedet nemzedékről nemzedékre hirdeti szám. | 2 O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati. |
| 3 Mert ezt mondtad: »Örök időkre épül az irgalom« – hűséged szilárdan áll a mennyekben. – | 3 Ti reče: »Zavijeke je sazdana ljubav moja!« U nebu utemelji vjernost svoju: |
| 4 »Szövetségre léptem választottammal, megesküdtem szolgámnak, Dávidnak: | 4 »Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome: |
| 5 örökre megszilárdítom utódodat, nemzedékről nemzedékre építem trónodat.« | 5 tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje.« |
| 6 Csodáidat, Uram, magasztalják az egek, és hűségedet az egybegyűlt szentek. | 6 Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih. |
| 7 Mert ki hasonló az Úrhoz a fellegek közt ki olyan az Isten fiai között, mint Isten? | 7 Ta tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim? |
| 8 Isten, akit rettegnek a szentek tanácsában, aki nagyobb és félelmetesebb mindazoknál, akik körülötte vannak. | 8 Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe. |
| 9 Uram, Seregek Istene, ki hasonló hozzád? Hatalmas vagy, Uram, és hűséged övez téged. | 9 Jahve, Bože nad vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje. |
| 10 Te uralkodsz a tenger erején és háborgó hullámait te fékezed meg. | 10 Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih; |
| 11 Te tapostad el Ráhábot, halálra sebezve, hatalmas karoddal szétszórtad ellenségeidet. | 11 ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje. |
| 12 Tiéd az ég, és tiéd a föld, te alkottad a föld kerekségét és mindazt, ami rajta van. | 12 Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu; |
| 13 Te teremtetted északot és délt, nevedben örvendezik a Tábor és a Hermon. | 13 sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu. |
| 14 Karod hatalmas, kezed erős, jobbod diadalmas. | 14 Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta. |
| 15 Igazságosság és jog trónod alapja, irgalom és igazság vonulnak előtted. | 15 Pravda i pravednost temelj su prijestolja tvoga, ljubav i istina koračaju pred tobom. |
| 16 Boldog az a nép, amely tud ünnepelni. Az ilyenek arcod világosságánál járnak, Uram. | 16 Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve, |
| 17 Nevedben egész nap ujjonganak, s felmagasztalódnak igazságosságodban. | 17 u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi. |
| 18 Mert te vagy erejük és ékességük és jóságod emeli magasra fejünket. | 18 Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša. |
| 19 Mert az Úré a pajzsunk, s Izrael Szentjéé a királyunk. | 19 Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš. |
| 20 Egykor látomásban szóltál szentjeidhez és azt mondtad: »Segítséget nyújtottam egy hősnek, felemeltem népemből egy választottat. | 20 Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: »Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh; |
| 21 Megtaláltam szolgámat, Dávidot, felkentem őt szent olajommal. | 21 nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah, |
| 22 Vele lesz erős kezem, és karom megerősíti őt. | 22 da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi. |
| 23 Semmit sem tehet vele az ellenség, és nem árthat majd neki a gonoszság fia. | 23 Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja. |
| 24 Kiirtom előle ellenségeit, és gyűlölőit megfutamítom. | 24 Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove. |
| 25 Vele lesz hűségem és kegyelmem, és hatalma magasra emelkedik nevemben. | 25 Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga. |
| 26 Ráteszem kezét a tengerre és jobbját a folyóvizekre. | 26 Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. |
| 27 Így szól majd hozzám: ‘Atyám vagy te, én Istenem, és szabadításom kősziklája!’ | 27 On će me zvati: ‘Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.’ |
| 28 S én elsőszülöttemmé teszem őt, legfölségesebbé a föld királyai között. | 28 A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta. |
| 29 Örökre megőrzöm irgalmamat iránta, és szövetségem mindig vele marad. | 29 Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i savez svoj vjeran. |
| 30 Örökkévalóvá teszem nemzetségét, s fenntartom trónját, amíg az ég áll. | 30 Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski. |
| 31 De ha fiai elhagyják törvényemet és nem járnak parancsaim szerint, | 31 Ako li mu sinovi zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim, |
| 32 ha bemocskolják rendeleteimet, és parancsaimat nem teljesítik: | 32 ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih; |
| 33 vesszővel büntetem meg vétkeiket, és veréssel bűneiket. | 33 šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu, |
| 34 De nem vonom meg tőle kegyelmemet, és hűségemet nem hazudtolom meg. | 34 ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje. |
| 35 Nem töröm meg szövetségemet, s ami elhagyta ajkamat, érvénytelenné nem teszem. | 35 Neću povrijediti saveza svojega i neću poreći obećanja svoga. |
| 36 Megesküdtem egyszer szentségemre: nem hazudom Dávidnak, | 36 Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću: |
| 37 örökké tart nemzetsége, és mint a nap, színem előtt a trónja, | 37 potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, |
| 38 megmarad örökké, miként a hold, a hűséges égi tanú.« | 38 ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu.« |
| 39 Te őt mégis elvetetted s megutáltad, haragra gerjedtél fölkented ellen; | 39 A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga. |
| 40 Felbontottad szolgád szövetségét, földig aláztad szent koronáját. | 40 Prezre savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi. |
| 41 Lerontottad minden kőfalát, romhalmazzá tetted bástyáit. | 41 Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci. |
| 42 Kifosztották őt mindazok, akik arra jártak, szomszédai gyalázata lett. | 42 Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim. |
| 43 Fölemelted elnyomóinak jobb kezét, megörvendeztetted ellenségeit. | 43 Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove. |
| 44 Kardja élét elvetted és nem segítetted meg őt a harcban. | 44 Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože. |
| 45 Véget vetettél tündöklésének, trónját a földre döntötted. | 45 Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori. |
| 46 Megrövidítetted ifjúságát, gyalázatba borítottad őt. | 46 Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio. |
| 47 Meddig fordulsz még el teljesen, Uram, meddig ég még haragod, mint a tűz? | 47 Ta dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k’o oganj gorjeti? |
| 48 Emlékezz meg arról, milyen rövid az én létem! Milyen semmisnek alkottad az emberek fiait mind? | 48 Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio! |
| 49 Ki az az ember, aki él, s halált nem látna, s megmenthetné lelkét az alvilág kezéből? | 49 Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke podzemlja dušu sačuvati? |
| 50 Hol van, Uram, hajdani irgalmad, amellyel megesküdtél hűségedre Dávidnak? | 50 Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju? |
| 51 Emlékezzél meg, Uram, szolgáid gyalázatáról, amelyet keblemben hordok sok nemzettől, | 51 Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana |
| 52 amellyel gyaláznak téged ellenségeid, Uram, és gyalázzák fölkented lépteit. | 52 s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga. |
| 53 Áldott legyen az Úr mindörökké! Ámen! Ámen! | 53 Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ