Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 71


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 Uram, tebenned remélek, soha meg ne szégyenüljek!1 In te mi rifugio, o Signore, ch'io non sia confuso in eterno!
2 Igazságodban szabadíts meg, és ments meg engem! Hajlítsd hozzám füledet és nyújts segítséget!2 Scampami nella tua giustizia e liberami, tendi verso di me il tuo orecchio e salvami.
3 Légy oltalmam sziklája, és erős váram, hogy megszabadíts engem, mert te vagy az én erősségem és menedékem!3 Sii per me una rocca di scampo, rifugio inaccessibile per la mia salvezza. Sì, mia rupe e mia rocca tu sei!
4 Istenem, szabadíts meg a bűnös kezéből, s a törvényszegő és a gonosz kezéből!4 Mio Dio, salvami dalla mano dell'empio, dal potere del nemico e dell'oppressore.
5 Hisz te vagy az én reménységem, Uram; Te vagy, Uram, ifjúkorom óta bizodalmam.5 Poiché tu sei, o Signore, la mia speranza, la mia fiducia, o Signore, sin dalla mia giovinezza.
6 Születésem óta rád támaszkodom, anyám méhétől te vagy oltalmazóm; Szüntelenül rólad szól dicséretem.6 Su di te mi sono appoggiato fin dal grembo materno; dal seno di mia madre tu sei stato il mio sostegno; per te continua è stata la mia lode.
7 Szinte csodája lettem sokaknak, mert te erős segítőm vagy.7 Quale spettacolo io sono apparso a molti, ma tu sei il mio rifugio sicuro.
8 Teljék meg szám dicséreteddel, egész nap fenségeddel!8 Si riempie la mia bocca della tua lode, tutto il giorno, della tua gloria.
9 Ne vess el engem vénségem idején, amikor erőm megfogyatkozik, ne hagyj el engem!9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, quando vien meno il mio vigore non mi abbandonare.
10 Mert ellenségeim ellenem beszélnek, s akik életemre leselkednek, együtt tanakodnak.10 Infatti hanno detto di me i miei nemici, quelli che mi spiano hanno concluso insieme:
11 Így szólnak: »Isten elhagyta, vegyétek űzőbe, fogjátok meg, hisz nincs, aki megszabadítsa!«11 "Dio l'ha abbandonato; perseguitatelo, prendetelo, poiché non vi sarà chi lo liberi".
12 Isten, ne távozz el tőlem; Én Istenem, siess segítségemre!12 O Dio, non ti allontanare da me; mio Dio, affréttati in mio soccorso.
13 Jussanak szégyenbe, pusztuljanak életem ellenségei. Borítsa szégyen és gyalázat azokat, akik nekem rosszat akarnak!13 Siano confusi, annientati quelli che accusano l'anima mia. Siano coperti di obbrobrio e d'ignominia quelli che cercano la mia sventura.
14 Én azonban mindenkor reménykedem, és szüntelen dicsérlek téged.14 Ma io continuerò a sperare, intensificando in ogni maniera la mia lode per te.
15 Egész nap jótéteményeidet és igazságosságodat hirdeti szám, bár elsorolni sem tudom.15 La mia bocca narrerà la tua giustizia, tutto il giorno, la tua salvezza, anche se incalcolabile per me.
16 Hirdetem az Úr hatalmas tetteit, Uram, csak igazságodról elmélkedem.16 Verrò con le magnificenze del Signore; o Signore, farò memoria della tua giustizia, di quella sola.
17 Isten, te ifjúkorom óta oktattál engem; Mindmáig hirdetem csodáidat.17 O Dio, tu mi hai reso saggio fin dalla mia giovinezza e sino ad ora annunzio le tue meraviglie.
18 Öregségemre s aggkoromra se hagyj magamra, Isten, hogy hirdethessem az egész jövendő nemzedéknek karod erejét. Hatalmadat,18 Ora, nella canuta vecchiaia, o Dio, non mi abbandonare, fino a che io annunzi la potenza del tuo braccio ad ogni generazione che verrà,
19 és igazságodat, amely égig ér, Isten, aki nagy dolgokat cselekedtél: Isten, ki hasonló hozzád?19 e la tua giustizia, o Dio, fino alle stelle. Per le grandi cose che hai fatto chi è come te, o Dio?
20 Milyen sok nehéz szorongatást engedtél megérnem, de aztán ismét életet adtál nekem, s a föld mélységeiből újra visszahoztál engem.20 Poiché molte sventure angosciose mi hai fatto sperimentare, di nuovo mi darai vita e dagli abissi della terra di nuovo mi farai risalire.
21 Hozzám fordulsz, naggyá teszel és megvigasztalsz engem.21 Rendi più grande la tua magnificenza e di nuovo confortami.
22 Magasztalom is hűségedet hárfával, Istenem, hárfával zengek neked éneket, Izrael Szentje.22 E io ti renderò grazie con l'arpa, per la tua fedeltà, o Dio, canterò a te sulla cetra, o Santo d'Israele.
23 Örvendezik majd ajkam, ha neked énekelek, és lelkem, amelyet megmentesz;23 Grideranno di gioia le mie labbra cantando a te con la mia anima da te riscattata.
24 Nyelvem is egész nap hirdeti igazságodat, mert zavarba és szégyenbe jutnak, akik rosszat akarnak nekem.24 Anche la mia lingua ogni giorno mormorerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia sventura.