Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 36


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLIA
1 A karvezetőnek. Az Úr szolgájától, Dávidtól.1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David.
2 Elhatározza magában a gonosz, hogy vétkezik, szeme előtt nincs Isten félelme.2 Un oráculo para el impío es el pecado
en el fondo de su corazón;
temor de Dios no existe
delante de sus ojos.
3 Színe előtt álnokul cselekszik, hadd tapasztalják gyűlöletes gonoszságát.3 Con ojo harto lisonjero se mira,
para encontrar y detestar su culpa;
4 Gonoszság és csalárdság szájának beszéde, tudni sem akar arról, hogy a jót cselekedje.4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño;
renunció a ser sensato, a hacer el bien.
5 Fekvőhelyén gonoszságon jár az esze, minden utat, amely nem jó, kipróbál, s nem gyűlöli a rosszat.5 Sólo maquina iniquidad
sobre su lecho;
en un camino que no es bueno se obstina
y no reprueba el mal.
6 Uram, az égig ér kegyességed, a fellegekig hűséged.6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor,
hasta las nubes tu verdad;
7 Igazságosságod olyan, mint az Isten hegyei, ítéleteid hatalmas mélységek; Fenntartasz, Uram, embert és állatot.7 tu justicia, como los montes de Dios,
tus juicios, como el hondo abismo.
A hombres y bestias salvas tú, Yahveh,
8 Istenem, milyen gazdag a te irgalmasságod! Az emberek fiai szárnyad oltalmába menekülnek.8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor!
Por eso los hijos de Adán,
a la sombra de tus alas se cobijan.
9 Megrészegülnek házad dús javaitól, gyönyörűséged patakjával itatod őket.9 Se sacian de la grasa de tu Casa,
en el torrente de tus delicias los abrevas;
10 Mert nálad van az élet forrása, és világosságod által látunk világosságot.10 en ti está la fuente de la vida,
y en tu luz vemos la luz.
11 Terjeszd ki irgalmadat ismerőidre, igazságodat az igaz szívűekre.11 Guarda tu amor a los que te conocen,
y tu justicia a los de recto corazón.
12 A kevélység lába ne taposson, s meg ne ingasson a bűnös keze engem.12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance,
ni la mano de los impíos me avente!
13 Íme elhullanak a gonosztevők, úgy megkergeted őket, hogy meg sem állhatnak.13 Ved cómo caen los agentes de mal,
abatidos, no pueden levantarse.