A zsoltárok könyve 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Dávidtól. Hálát adok neked, Uram, teljes szívemből, mert meghallgattad szájam szavát. Magasztallak az angyalok színe előtt, | 1 Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me. |
2 leborulok szent templomod felé, áldást mondok nevednek irgalmadért és igazságodért, mert mindenek fölött felmagasztaltad szent nevedet. | 2 You have known my sitting down and my rising up again. |
3 Bármikor hívtalak segítségül, meghallgattál engem, és gyarapítottad az erőt lelkemben. | 3 You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated. |
4 Hálát ad neked, Uram, a föld minden királya, a te szád minden szavának hallatára, | 4 And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue. |
5 és megéneklik az Úr útjait, mert nagy az Úr dicsősége. | 5 Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me. |
6 Fölséges az Úr és rátekint az alázatosakra, de messziről megismeri a felfuvalkodottakat. | 6 Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it. |
7 Ha szorongatások között járok is, megőrzöd életemet; Ellenségeim haragjával szemben kinyújtod kezedet, és jobbod megszabadít engem. | 7 Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face? |
8 Az Úr mindezt véghezviszi értem, Uram, irgalmad örökkévaló: ne vesd meg kezed alkotásait! | 8 If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near. |
9 If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea, | |
10 even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me. | |
11 And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight. | |
12 But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light. | |
13 For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother. | |
14 I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well. | |
15 My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth. | |
16 Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them. | |
17 But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened. | |
18 I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you. | |
19 O God, if only you would cut down sinners. You men of blood: depart from me. | |
20 For you say in thought: They will accept your cities in vain. | |
21 Have I not hated those who hated you, Lord, and wasted away because of your enemies? | |
22 I have hated them with a perfect hatred, and they have become enemies to me. | |
23 Examine me, O God, and know my heart. Question me, and know my paths. | |
24 And see if there might be in me the way of iniquity, and lead me in the way of eternity. |